Translation for "lichtet" to english
Lichtet
verb
Translation examples
verb
Dann lichtete sich der Qualm.
Then the smoke thinned.
der Verkehr lichtete sich;
the traffic thinned;
Dann lichteten sich die Reihen;
Then the ranks thinned;
Der Nebel lichtete sich.
The fog was thinning.
Die Menschenmenge lichtete sich.
The crowd thinned out.
Der Wald lichtete sich.
The forest thinned out.
Der Schleier lichtete sich …
The Mist thinning .. The miseries fading ..
Die grotesken Paraden lichteten sich.
The grotesque parades thinned.
Der Dschungel lichtete sich ein wenig.
The jungle thinned a bit.
Nach der Kinokreuzung lichtete sich die Menge.
Past the cinema junction, the crowds thinned.
verb
Kommt herbei, Kameraden, lichtet eure Anker.
Come away, fellow sailors, your anchors be weighing.
Bei Einbruch der Dunkelheit lichtete die kleine Flottille Anker.
When darkness fell, the small flotilla weighed anchor.
»Lichtet den Anker, Jungs, und seht zu, daß wir nach Hongkong auslaufen.«
Weigh anchor, boys, and get under way for Hong Kong.”
Sie fielen in die Kojen und tauchten erst wieder auf, als man die Anker lichtete.
They fell into their bunks and didn’t emerge again until after the anchors had been weighed.
Die Sanadria lichtete Anker und wurde langsam an den Wellenbrechern vorbei von einem Schlepper an ihren Liegeplatz bugsiert.
The Sanadria weighed anchor, took a tug in attendance, and moved slowly between the breakwaters and into her berth.
Hier blieben wir so lange liegen, bis wieder ruhige See eintrat, worauf wir den Anker lichteten und wieder heimfuhren.
Here we used to remain until nearly time for slackwater again, when we weighed and made for home.
Dann wollte er Ruder und Segel entfernen und die Ankerkette abschließen – damit der Fürst nicht im Morphiumrausch den Anker lichtete.
Take the rubber and the sail away with him and lock the capstan – so that the prince wouldn’t take it into his head to weigh anchor in a morphine haze.
Ich sehe noch heute ihre verängstigten Gesichter vor mir, als sie mir von der Mole am Hooghly River zuwinkten, während das Schiff den Anker lichtete.
I remember their frightened faces when they said goodbye to me on the wharf on the Hooghly River as the boat weighed anchor.
Ein lauter Gesang hallte von einem Schiff, das gerade den Anker lichtete. Die Worte waren klar, in einer schönen ausländischen Sprache.
A loud song burst out of a ship just getting under weigh, and the words were clear, beautiful foreign words.
Er glitt tiefer in den Nebel hinein, der sich allmählich lichtete, ein großer Hund, der fast zweihundert Pfund wog.
He slipped deeper into the fog that was even now beginning to thin, a big dog who weighed just under two hundred pounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test