Translation for "liberal-konservativ" to english
Liberal-konservativ
  • liberal-conservative
Translation examples
liberal-conservative
Wir sind alle entweder liberale Konservative oder liberale Sozialisten: Wir alle haben ein reines Gewissen.
We are all either liberal conservatives or liberal socialists: we all have a good conscience.
Er hatte nur seinen Justus Möser gelesen und schätzte dessen liberal-konservative Empfehlungen: Traditionen bewahren, das jeweils Eigentümliche des Landes, die sogenannte Lokalvernunft, entwickeln und behutsam erneuern.
All he had done was read Justus Möser and embrace his liberal-conservative recommendations: preserve tradition and develop and preserve what is characteristic of a particular country, its so-called local wisdom.
Wir glauben, unsere Pflicht gegenüber hehren Zielen zu erfüllen, als Revolutionäre, Klerikale, Liberale, Konservative oder Cristero-Kämpfer, und dabei rinnt uns jene kostbare Flüssigkeit durch die Finger, die wir die Seele nennen, weil uns ein besseres Wort fehlt.
We think we’re obeying the mandates of ideology, whether we’re revolutionaries, clericalists, liberals, conservatives, Cristeros, and what slips through our fingers is the precious liquid we call, for lack of a better word, “the soul.”
Stoecker war potenziell ein Kanal zwischen Prinz Wilhelm und jenen konservativen, protestantisch-klerikalen »Ultras«, welche die Integrität der liberal-konservativen Reichstagsmehrheit des Kanzlers gefährdeten.47 Für Bismarck schien es klar, dass hier letztlich das Ziel verfolgt wurde, den Boden für eine Kanzlerschaft Waldersees nach Wilhelms Thronbesteigung zu bereiten.
Stoecker was a potential conduit between Prince Wilhelm and those conservative, Protestant-clerical ‘ultras’ who threatened the integrity of the chancellor’s liberal-conservative Reichstag majority.47 To Bismarck it seemed clear that the ultimate aim was to set the scene for a Waldersee chancellorship following Wilhelm’s accession.
(Bismarck hatte schon seit langem erklärt, dass die Kombination des Hofpredigeramtes mit politischer Agitation gefährlich und inakzeptabel sei.) Wilhelm brach sogar mit der Tradition, indem er sich im offiziellen Regierungsorgan, dem Reichsanzeiger, von der Bismarck-feindlichen Agitation der ultrakonservativen Presse distanzierte, die Schmähreden der Kreuzzeitung verurteilte und erklärte: »Seine Majestät gestatten keiner Partei, sich das Ansehen zu geben, als besäße sie das kaiserliche Ohr.«18 Das Ganze war ein ermutigendes, öffentliches Signal für das Engagement des Kaisers für das liberal-konservative »Kartell« im Reichstag, das Bismarck bei den Wahlen von 1887 geschmiedet hatte.
Wilhelm even broke with tradition by using the official government bulletin (Reichsanzeiger) to dissociate himself from the anti-Bismarckian agitation of the ultra-conservative press, condemning the political vituperation of the Kreuzzeitung and declaring that ‘His Majesty [would] permit no party to present itself as possessing the imperial ear.’18 All of this was a reassuring public signal of the emperor’s commitment to the liberal–conservative Reichstag ‘Cartel’ that Bismarck had forged in the elections of 1887.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test