Translation for "lesen" to english
Translation examples
verb
Etwas zu lesen … etwas zu lesen!
Something to read… something to read!
Ich lese, lese, wieder und wieder.
I read and read, over and over again.
Ich würde es lesen, lesen und sterben.
I would read it, then, read it and die.
Sie kann nicht lesen. Lesen Sie es ihr vor.
She does not know how to read. Read it to her.
Lesen Sie die Bekenntnisse, lesen Sie die Tischgespräche.
Read the Confessions, read the Table Talk.
»Lesen Sie, lesen Sie«, drängte der General.
Read it, read it,” the general urged him.
Es gibt ein totes Lesen und ein lebendiges Lesen.
There is a dead reading and a living reading.
Ich wollte sie nicht lesen und ich wollte sie doch lesen.
I didn’t want to read them and I did want to read them.
«Sie lernt lesen. Ich kann schon lesen
“She’s learning to read. I can read.”
verb
Wo lese ich dich wieder auf?
Where will I pick you up from?
»Die lesen wir unterwegs auf.«
“We’re picking them up on the way.”
Die Origins können Gedanken lesen.
The origins are able to pick up thoughts.
Wir lesen euch auf und verschwinden hier.
We’ll pick you up and get us all out of here.”
Wir haben einen Telepathen eingesetzt, um ihre Gedanken zu lesen.
we used a teep to pick up their thoughts.
verb
Doch als ich seinem Käfig näher kam, konnte ich seine Gedanken lesen.
Bast said, “but as I got closer to his cage, I could glean his thoughts.
Ährenleserinnen - Genau das tun wir hier, wir lesen Dinge auf, versuchen, in dieser eisigen Wüste kleine Bröckchen Nahrung für unseren Geist zu finden.
The Gleaners. That’s what we’re doing, gleaning, trying to find scraps of food for our minds in this frozen desert.
was sie tun konnten für einen Nachbarn, hatten sie getan, und jetzt kam die Frauenarbeit; und vielleicht gab es noch ein paar Ähren von der unerwarteten Meeresernte zu lesen?
they had done what they could for a neighbour, and it was women’s work now, and there might still be gleanings to be got from the unexpected harvest of the sea.
Diejenigen aber, die den Mahdi erwarteten und die Chiffren und Formeln wußten, wären imstande, von den Zweitbedeutungen ausgehend auch den verborgenen Sinn zu lesen.
But those awaiting the Messiah, those who knew something of ciphers and secret formulas, would glean a second meaning, the text’s hidden message, from the letters.
Anthony und Gloria fuhren in der vordersten Equipage, zu besorgt, um sich grotesk vorzukommen, beide verzweifelt bemüht, in den Mienen der Gefolgsleute, die seinem Ende beigewohnt hatten, Anzeichen ihres künftigen Geschickes zu lesen.
Anthony and Gloria rode in the first carriage, too worried to feel grotesque, both trying desperately to glean presage of fortune from the faces of retainers who had been with him at the end.
Sie beobachtete Azim, spürte seine gewaltige Macht, seine Fähigkeit, ihre verborgensten Gedanken zu lesen und ihr gleichzeitig die eigenen Geheimnisse vorzuenthalten. »Gesegnete Pandora«, sagte er spöttisch.
She watched Azim, sensing his immense power, the ability with which he’d glean from her any random thought or idea, and shield from her the secrets of his own mind. “Blessed Pandora,”
verb
»Dann werden wir feiern, Rose«, versprach er einen Monat vor der Lese.
‘We vill celebrate, my Rose,’ he said a month before the harvest was due.
Wie bereits in den fünf vergangenen Jahren würde es auch in diesem Jahr keine Lese geben.
There would be no harvest this year, as there had been none for the five previous years.
Die Lese wird in diesem Jahr genug einbringen, sodass in neue Stöcke für Jacaranda investiert werden kann.
Our harvest will make enough this year to invest in new vines for Jacaranda.
Er versäumte seine Lese und hoffte, dass der Verwalter, den er zurückgelassen hatte, sich um alles kümmern würde.
He missed his harvest, hoping the man he had left in charge would see it through.
Im November, wenn die Lese zu Ende is‘ und die Trauben gepreßt sind, hauen die meisten von hier ab;
Most of them will leave, come November, when the harvest is in and the grapes have been crushed;
Die Zeremonie fand acht Monate nach der Lese statt, demnach war es in ein paar Tagen wieder soweit.
The ceremony took place eight months after the harvest, so it was due in a few days’ time.
Der Jahrgang 1871 war der beste bisher, und nachdem man die Lese im Barossa Valley zu Ende gebracht hatte, war das Weinfest in vollem Gange.
The harvest in that year of 1871 was the best yet, and now the Barossa Valley vintage was over, the wine festival was in full swing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test