Translation examples
verb
Lernte von ihm das Geschäft, lernte Geschichte.
Learning the business, learning history.
Man lernt früher, oder man lernt später.
You learn early or you learn late.
Ich lernte, Erfolg zu haben, indem ich lernte, mit Misserfolgen umzugehen.
I learned to succeed by learning to fail.
Er lernte schnell. Der kleine Stab, den er mithatte, durchstreifte weiter den Stützpunkt, sprach mit ihren Gegenstücken und lernte, lernte, lernte.
He was learning fast. The small staff that had come with him was still prowling the base, talking with counterpart officers, and learning, learning, learning.
Lernt Konzentration, Gentleman, und lernt Singen!
Oh, learn to concentrate, gentlemen! she added. Learn to sing!
Aber sie lernt nicht dazu.
But she never learns.
Sie lernten die Biocidkrägen erkennen und lernten, die Information weiterzugeben.
They learned to recognize the biocide collars and they learned to pass the information on.
„Sie können sich entspannen, während Ihr Unbewusstes lernt.“ (Ihr Unbewusstes lernt.)
“You can relax while your unconscious learns”. (Your unconscious is learning.)
Aber sie lernte viel.
But she learned a great deal.
verb
Er - ich lernte bei ihm.
I studied with him.
Er lernte Esperanto.
He studied Esperanto.
Sie lernt Englisch.
She studies English.
Lernt in der Wohnheimlobby.
Study in the dorm lobby.
Sie lernt alles über die Wirtschaft.
She’s studying business.
Sie lernte unterwegs.
She studied on the way.
Er lernte unablässig.
He was studying all the time.
Sie lernt Spanisch in der Schule.
She’s studying Spanish.
Sonntags lernten sie zusammen.
On Sundays they studied together.
verb
Dort lernt man, damit umzugehen, wenn man Schiffskameraden verliert.
They train you to deal with losing shipmates.
Was lernt man denn heute zu diesem Thema an der Polizeihochschule?
What do they have to say about that at Police Training College nowadays?
In Hali lernt jeder die Herstellung von etwas so Wichtigem wie Kirian.
Everyone at Hali is trained in the preparation of something as necessary as kirian.
In einem Zug nach Amsterdam lernte er Sébastiens Mutter kennen.
He met Sébastien’s mother on a train to Amsterdam.
Durch das Schwerttraining lernte man Körperbeherrschung, strategisches Handeln und Unbarmherzigkeit.
Training with a sword taught balance, strategy, and ruthlessness.
Nicht um des hübschen Mädchens willen, das Sie im Zug kennen lernten.
Not that pretty romance of the girl you met in the train!
Eine Meute lernte, auf das Horn des Jägers zu horchen;
One sort of hound was being trained to obey the huntsman’s horn.
verb
Es ist kaum zu glauben, wie schnell sie Dänisch lernt.
It is amazing how quickly she is picking up Danish.
Er lernte häufig reiche Mädchen bei Rennen kennen.
He often picked up rich girls at race meetings.
Ohne Zweifel war das der Grund, warum er kein Hindi lernte, vermutete Albert.
No doubt that was why he was not picking up Hindi, he concluded.
Wenn man bei der Wache von Haven arbeitete, lernte man medizinische Notfallmaßnahmen.
You picked up a lot of emergency medical procedures, working in the Haven Guard.
»Du hast es erfasst«, sagte Raphael. »Im Knast lernt man so manches.
“That’s right,” said Raphael. “You pick up a lot of tips in jail.
Man glaubt gar nicht, was man aus den stundenlangen Zeugenaussagen von Polizisten alles lernt.
It’s amazing how much information you pick up from hours of police evidence.
Eines Samstags, zwei Wochen später, lernt Reidun im Scarlet einen Mann kennen.
One Saturday two weeks later Reidun is picked up at Scarlet.
Den Trick lernte Kerwin schnell – er war seinen ersten Experimenten mit Glas- und Kristallstrukturen nicht unähnlich.
Kerwin quickly picked up the trick of this—it was not unlike his early experiments with glass and crystal structure.
Er war zwar kein Kriminaltechniker, aber wenn man zehn Jahre lang einen Job wie seinen machte, lernte man so einiges.
He wasn’t a forensic expert, but you couldn’t do what he had spent a decade doing and not pick up a few things.
verb
Deshalb habe ich nach der Hochzeit aufgehört zu arbeiten. Er lernte eine andere Stewardess kennen, und wir trennten uns.
Anyhow, we get married, I quit my job, and then he takes up with another stewardess and winds up marrying her.
Als Kompromiss hatten sie vorgeschlagen, dass Charley einen Selbstverteidigungskurs absolvierte; außerdem durchlief sie eine Wahrnehmungsschulung, bei der sie vor allem lernte, ständig auf ungewöhnliches Verhalten oder wiederholtes Auftauchen bestimmter Leute oder Autos zu achten.
So the compromise had been for Charley to take up self-defence classes and a street-awareness course. One of the key lessons had been to stay alert for unusual behaviour or repeated sightings of people and vehicles. As she reached the next junction, Charley looked up and down the road for traffic.
Ich hatte geantwortet ohne ein Zögern – Worte, wie man sie auswendig lernt in der Kindheit – ein Gebet, oder ein Liedtext, den man rezitiert von Anfang bis Ende, ohne je den Sinn zu verstehen.
I replied without hesitation, but they were like words we learn off by heart in childhood—a prayer or a song recited from beginning to end without our ever really grasping the meaning.
Und die lernt man nicht in der Schule.
And she won’t receive it in school.
Lernt man das in der Polizeischule?
They teach you that in detective school?
»Lernt man das auf der Bestatterschule?«
“That what they teach in funeral-director school?”
Warum lernte man so etwas nicht in der Schule?
Why didn't they teach it in school?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test