Translation for "leihmutterschaft" to english
Leihmutterschaft
Translation examples
Als er seine Frage wiederholte, antwortete sie: »Leihmutterschaft
He repeated the question. She quickly responded with, “Surrogacy.”
»Die Wahrheit über das Thema Leihmutterschaft. Aber das meiste wusste sie schon.«
“The truth about surrogacy, but she already knew most of it.”
Zed fasste die Geschichte kurz zusammen: die illegale Leihmutterschaft, die hungerleidende Künstlerin, der ahnungslose Ehemann.
Zed rattled it all off: the surrogacy deal, the starving artist, the husband in ignorance.
Wenn Alatea vorhatte, Lucy für die Leihmutterschaft zu bezahlen, dann hätte das Geld von Ian Cresswell kommen müssen.
If Lucy was to be paid for the surrogacy, then the money would have had to come through Ian Cresswell.
Alles, was mit Fortpflanzung zu tun hatte, war in einer Art Preisliste aufgeführt, stellte sie fest, aber abgesehen von dem Artikel im Heft gab es keine Anzeigen zum Thema Leihmutterschaft.
Everything related to reproduction had some sort of listing, she saw, but despite the hopeful article in the magazine itself, nothing referred to surrogacy.
Deswegen hätte sie sofort gewusst, dass sie nicht Sie, sondern mich auf die Möglichkeit einer Leihmutterschaft ansprechen musste.« Alatea hatte das Gespräch in der Kaminnische des großen Wohnzimmers angenommen.
And because of this she reckoned I was the one to talk to about the possibility of surrogacy and not you, Alatea.” Alatea had taken the call in the inglenook of the main hall.
Nicht wenige Geschichten handelten von Frauen, die jede verfügbare Technik ausprobiert hatten – neun Runden IVF; Eispenderinnen, Leihmutterschaft – und dann schwanger geworden waren, sobald sie damit aufgehört hatten.
Quite a few were about women who had used every technology available—nine rounds of IVF, egg donors, surrogacy—and then gotten pregnant as soon as they stopped.
Ich hatte ihr gestern erzählt, dass ich mich gegen Bezahlung als Eispenderin zur Verfügung stelle, da hat sie einfach zwei und zwei zusammengezählt und geschlussfolgert, dass ich das mit der Leihmutterschaft auch nicht kostenlos machen würde. Das konnte ich ja schlecht abstreiten.
She worked that out easily enough because I’d told her about the egg harvesting yesterday and she knew money was connected to that, so she reckoned there had to be money connected to the surrogacy, and I could hardly deny it.”
Als Erstes nahm er sich den Scotland-Yard-Einsatz vor und ging auf die Ironie ein, die darin lag, dass eine Polizistin nach Cumbria geschickt worden war, um die Umstände von Ian Cresswells Tod aufzuklären, und dabei auf eine illegale Vereinbarung zur Leihmutterschaft stieß, die – darauf würde er wetten – zu einem ganzen Ring von illegalen Leihmüttern führte, der von der Verzweiflung kinderloser Paare profitierte.
He began to do so. He went first with the Scotland Yard angle and the irony attached to it: A detective sent up to Cumbria to investigate the drowning of Ian Cresswell ends up stumbling upon an illegal surrogacy deal that could— bet on it— lead to an entire illegal surrogacy ring that fed on the desperation of couples struggling to conceive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test