Translation for "lehmziegel" to english
Lehmziegel
noun
Translation examples
noun
Er war aus dem gleichen blaugrauen, zementartigen Material wie die Wände: beinahe Lehmziegel, beinahe Mörtel.
It was made of the same bluish, concrete-like stuff as the walls: almost adobe, almost plaster.
Betonbrocken und Lehmziegel flogen auf uns, doch Amos rief erneut Wind herbei und wehrte sie ab.
Chunks of cement and adobe brick flew at us, but Amos summoned the wind and deflected them.
Dieses Hotel, Palmen und Lehmziegel, wohin das Auge blickte, hätte in Arizona stehen können, in Orlando, überall.
This place, all palm trees and adobe, could have been in Arizona, in Orlando, anywhere.
›Haus der Hoffnung‹ stand auf der Tafel vor der großen Lehmziegel-Hacienda, dem elegantesten Gebäude an der Main Street.
The House of Hope, announced the sign outside the large adobe hacienda, the most elegant of the buildings lining Main Street.
Als sie sich dem größten Gebäude auf der rechten Seite näherten, einer soliden Lehmziegel-Hacienda, rief Jack zu ihnen herüber und winkte sie in eine schützende Gasse.
As they neared the largest building left standing on their right, a solid adobe hacienda, Jack called out and waved them into the shelter of an alley.
Sie mischten die Spreu ihres Getreides mit Flussschlamm und formten aus diesem Stoff Ziegel, die sie zum Hausbau verwendeten, bis diese luftgetrockneten Lehmziegel nach dem Zweiten Weltkrieg durch Beton ersetzt wurden.
They mixed harvest chaff with river mud to form bricks, and this practice continued until mud adobes were supplanted by concrete after World War II.
Der Flughafen Sunport war bescheiden und angenehm ruhig, gestaltet in Erdfarben, Türkis und Lehmziegel-Imitat, und überall fanden sich talismanartige Hinweise auf eine zurückgedrängte indianische Kultur.
Sunport Airport was low-profile and blessedly quiet, done up in earth tones, turquoise, and mock adobe, and riddled with talismanic hints of a decimated Indian culture.
Im Hintergrund sieht man ein Gebäude im Werden, eine Art rustikaler Palast mit zwei Geschossen, nichts, was sich mit Mafra, Versailles oder Buckingham vergleichen ließe, auf dem sich Dutzende von Maurern und Hilfsarbeitern abmühen, die einen schleppen Lehmziegel auf dem Rücken, die anderen schichten sie zu gleichmäßigen Reihen.
At the far end of the square, a building is under construction, a kind of rustic two-storey palace, although nothing to compare with the likes of mafra or versailles or buckingham palace, on which dozens of bricklayers and their assistants are labouring, the latter carrying adobe bricks on their backs, the former laying them out in regular lines.
Er wollte schon gehen, doch Kain hielt ihn zurück, Geh noch nicht, sag mir wenigstens, wie diese Gegend heißt, Man nennt sie das Land Nod, Und was bedeutet Nod, Das bedeutet Land der Flucht oder Land der Umherirrenden, so sag du mir, da du hier angelangt bist, wovor bist du auf der Flucht und warum irrst du umher, Ich erzähle mein Leben nicht dem Erstbesten, der mir mit zwei Schafen an einem Strick über den Weg läuft, außerdem kenne ich dich nicht, bin dir keine Achtung schuldig und muss dir nicht auf deine Fragen antworten, Wir werden uns wiedersehen, Wer weiß, vielleicht finde ich hier keine Arbeit und muss mir ein anderes Ziel suchen, Wenn du einen Lehmziegel formen und eine Mauer hochziehen kannst, ist dies hier dein Ziel, Wohin muss ich gehen, fragte Kain, Folge dieser Straße geradeaus, am Ende liegt ein Platz, da erhältst du die Antwort, Leb wohl, Alter, Leb wohl, mögest du, so Gott will, keiner werden, Hinter den Worten, die du sprichst, höre ich andere, die du verschweigst, Ja, zum Beispiel das Zeichen da auf deiner Stirn ist dir nicht angeboren, hast es dir auch nicht selbst gemacht, nichts von dem, was du hier sagtest, ist wahr, Mag sein, dass meine Wahrheit für dich Lüge ist, Das mag sein, gewiss, zu zweifeln ist das Vorrecht dessen, der schon lange lebt, vielleicht ist es dir deshalb nicht gelungen, mich zu überzeugen, als Gewissheit hinzunehmen, was mir eher nach Falschheit klingt, Wer bist du, fragte Kain, Vorsicht, junger Mann, wenn du mich fragst, wer ich bin, erkennst du mein Recht an, zu erfahren, wer du bist, Nichts kann mich zwingen, es zu sagen, Du kommst in diese Stadt, du bleibst hier, früher oder später wird man alles erfahren, Nur wenn es sein muss und nicht von mir, Sag mir wenigstens, wie du heißt, Abel ist mein Name, sagte Kain.
He was about to move off when cain stopped him, Don't go, at least tell me the name of this place, They call it the land of nod, And what does nod mean, It means the land of fugitives or wanderers, and seeing as how you're here, tell me, what are you fleeing from and why are you a wanderer, Look, I'm not going to tell my life story to someone I happen to meet on the road, a man leading two sheep along by a rope, besides, I don't know you, I owe you no particular respect and am under no obligation to answer your questions, We'll meet again, Who knows, I might not find work here and have to move on, If you can make adobe bricks and build a wall, this is the place for you, Where should I go, then, asked cain, Take the next road on the right, at the bottom is a square, and there you'll find your answer, Goodbye, old man, Goodbye, and may you never be old yourself, What do you mean by that, That the mark on your forehead is no birthmark, that you didn't put it there yourself, and that nothing you have told me is true, Perhaps my truth is your lie, Perhaps, but doubt is the privilege of those who have lived a long time, that's why you couldn't persuade me to accept as truths what seemed to me more like falsehoods, Who are you, asked cain, Careful, lad, if you ask me who I am, you'll be acknowledging my right to ask you who you are, Nothing will force me to tell you that, You're about to enter this city, you're going to stay here, sooner or later everything will be known, Only if there's no other way and certainly not from my lips, At least tell me your name, My name is abel, said cain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test