Translation for "legen diese" to english
Translation examples
»Leg die UnGun hin, leg das Buch hin und geh.«
Put the UnGun down, put the book down, and go.”
»Wir könnten die Sache auf Eis legen … uns auf Eis legen …«
“We could put it on hold—put us on hold—”
»Der Baas hat gesagt: Leg ihn in den Teekessel. Also lege ich ihn in den Teekessel.«
“The baas says, ‘Put it in the teapot,’ I put it in the teapot.”
«Leg sie dir hin, Junge!» «Leg sie hin – ah! … aha-h!
--Put 'er there, boy! --Put 'er there--whah!--whah-h!
und lege ihn auf den Nachttisch,
and put it on the nightstand
»Leg es auf den Altar.«
Put it there, on the altar.”
»Leg sie auf die Lautsprecher!«
Put it on the speaker.”
Leg es auf die Erde.“
Put it on the ground.”
  «Legen Sie’n hin.»
Put it down there.’
Leg es auf den Boden.
Put it on the floor.
Legen Sie Ihre Fakten vor.
Present your facts.
Sie legen hier keinen Artikel vor.
“You’re not presenting a paper here.
Morgen legen wir das Haftbegehren vor.
We’ll present the petition to the court tomorrow.
»Legen Sie mich an der Rezeption ab?«
“Will you present me, enveloped, to the concierge?”
Wenn ich zur Erde reise, werde ich dort ein Bündel von Vorschlägen auf den Tisch legen, und heute Abend lege ich dieses Bündel dem Rat zur Debatte vor.
I go to Earth with a package to present, and I present it to the Council for debate this evening.
»Und wir legen alle unsere Geschenke darunter.«
‘We’ll have all the presents underneath.’
Dann lege ich es in den Kühlschrank, was einfach saukomisch ist.
Then I stick the present in the refrigerator, which seems hilarious.
Und falls du Pläne machst: lege sie ihr vor, nicht mir.
And if you make plans, present them to her, not to me.
»Wird es mir einmal vergönnt sein, ihr meine Bewunderung zu Füßen zu legen
“Will I ever have the privilege of presenting my profound respect to her?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test