Translation for "lebewohl" to english
Translation examples
noun
Ich sagte ihnen Lebewohl.
I bade them farewell.
»Und ich wünsche dir ein Lebewohl
“And I wish you farewell.”
Wir sagen euch Lebewohl.
We bid you farewell.
»Wir haben ihnen Lebewohl gesagt.«
“We gave them farewell.”
Lebewohl, Sohn des Vader.
Farewell, son of Vader.
Bis dahin – Lebewohl. Warte!
Until then, farewell. Wait!
Lebewohl, Callina Comynara;
Farewell, Callina comynara;
»Wie könnte ich dir Lebewohl sagen?«
“How could I say farewell,”
Und sagte Milltown Lebewohl.
I said farewell to Milltown.
noun
Aber das ist kein Lebewohl.
“But this isn’t goodbye.
Aber es war kein Lebewohl gewesen.
But it wasn’t goodbye.
Das hier ist kein Lebewohl.
This isn’t a goodbye.”
»Nein!« Lebewohl. Mama hätte nie Lebewohl gesagt.
"No!" Goodbye. Goodbye was nothing maman would ever say.
»Lebewohl, Elizabeth!«
Goodbye, Elizabeth.”
Du sagst nicht Lebewohl.
'You're not saying goodbye.
»Lebewohl, mein Feind.«
Goodbye, my enemy.
Dies würde ihr letztes Lebewohl sein.
This would be their last goodbye.
Aber ich wollte Lebewohl sagen.
But I want to say goodbye.
Oder Lebewohl und auf Wiedersehen?
Or goodbye and see you again?
noun
«Dann sage ich Lebewohl
“Then I will bid you adieu.”
Wie kühl und gelassen sie waren bei ihrem letzten Lebewohl!
How cold, how composed were their last adieus!
Es schien angemessen, sich so an ihn zu erinnern, als sie endlich imstande war, Lebewohl zu sagen.
It felt fitting to think of him that way as she was finally able to say adieu.
So manche Träne wurde bei ihrem letzten Lebewohl von einem so sehr geliebten Ort vergossen.
Many were the tears shed by them in their last adieus to a place so much beloved.
Am 26. Mai packte ich mein Zelt zusammen, schnallte die Skier an und sagte meinen Kampfgefährten Lebewohl.
On May 26 I packed my tent, locked down my ski bindings, and bid my comrades in arms adieu.
Sein Bruder und seine Schwester tauchten überraschend auf, um ihm Lebewohl zu sagen. Es erwies sich, daß beide Flottenoffiziere von sehr beeindruckendem Rang sind.
His brother and sister turned up unexpectedly to say adieu and turned out to be Fleet line officers of the most impressive stripe.
Wenn es nicht die meiner Mutter gewesen wäre, hätte ich die Unterbrechung im monotonen Alltag eines Pensionistendaseins als reines Vergnügen angesehen, und ich war angenehm an die alten Zeiten in der Bank erinnert, als ich so vielen prächtigen Kunden ein letztes Lebewohl gesagt hatte.
Indeed, if it had not been my mother's, I would have found it a wholly desirable break in the daily routine of retirement, and I was pleasurably reminded of the old banking days, when I had paid the final adieu to so many admirable clients.
Genau so war’s: Nach einer feierlichen Tasse Kaffee auf der Straße sagte Jack Lebewohl zu St-George (der unmittelbare Verpflichtungen im Keller hatte) und Christopher (der Kaffee zu verkaufen hatte), trat durch die winzige Tür und begann die Treppe hinaufzusteigen – vorbei am Geschäft des Perückenmachers im Erdgeschoss, dann im ersten Stock an dessen Wohnung, jedenfalls den feineren Teilen davon wie Salon und Esszimmer.
Just so: after a ceremonial cup of coffee in the street, Jack bid adieu to St.-George (who had immediate responsibilities in the cellar) and to Christopher (who had coffee to vend), stepped through the tiny door, and began to ascend stairs – past the wig-maker's shop on the ground level, and then, on the first story, his dwelling – the fine parts of it anyway, such as parlour and dining-room.
Als sie zu Ende war, wollte ich mich gerade aus dem Stuhl hieven und diesem fröhlichen Trio ein herzliches Lebewohl zurufen, da ging die Tür auf, und Mrs. Smegma erschien mit einem Tablett samt Teegeschirr und Keksen, Teatime-Mischung, glaube ich. Alle erwachten zum Leben, rieben sich hungrig die Hände und sagten: »Oooh, lecker.« Bis zum heutigen Tage beeindruckt mich die Fähigkeit von Briten aller Altersgruppen und sozialer Herkunft immer wieder, bei der Aussicht auf ein heißes Getränk echt aufgeregt zu werden.
When the programme finished, I was about to hoist myself from the chair and bid this happy trio a warm adieu when the door opened and Mrs Smegma came in with a tray of tea things and a plate of biscuits of the sort that I believe are called teatime variety, and everyone stirred friskily to life, rubbing their hands keenly and saying, 'Ooh, lovely.' To this day, I remain impressed by the ability of Britons of all ages and social backgrounds to get genuinely excited by the prospect of a hot beverage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test