Translation for "leben hing" to english
Translation examples
Davies’ Leben hing von einer Entscheidung ab, die er nicht treffen konnte.
Davies’ life hung on a decision he couldn’t make.
Harbert's Leben hing nur noch an einem Fädchen, das jeden Augenblick reißen konnte.
Herbert's life hung on a thread, and this thread might break at any moment.
Das Leben hing von der Flinkheit meiner Beine und von meiner Kaltblütigkeit ab – der kleinste Fehler, ein leichtes Schwanken,
My life hung on the slightest miscalculation—hesitating too long, tripping over a rail, the spring in my legs, keeping a cool head.
Doch sein Leben hing an einem seidenen Faden. Er hatte die Absicht seines Gegners völlig richtig vorausgesehen: Er wollte ihm den Kopf abschlagen. Michael krachte gegen die Gestalt des Schattens, spürte dessen Gewicht über sich hereinbrechen, sich um ihn krümmen.
But his life hung in the balance, for he had divined the intent of his opponent: to sever his head from his body. Slammed into the shadow figure, felt its weight coming down, curling over him.
Ladislaus hatte gewusst, an welch dünnem Faden sein Leben hing, aber sein Hass hatte ihm Kraft verliehen. Er hatte die Schmähungen der Konzernwelten geradezu genossen, auch wenn er intellektuell das Geschick bewundert hatte, mit dem die Gruppe um Taliaferro die Wut und die Empörung der Grenzwelten dafür nutzten, ebendiese Welten zu vernichten.
Ladislaus had known how thin a thread his life hung upon, but hatred had supported him, feeding on the vituperation the Corporate Worlds heaped upon him and stoked by his cold appreciation of the skill with which the Taliaferro Machine used the Fringe's own fury to destroy it.
Wider alles bessere Wissen machte Els in dieser schroffen ersten Streicherfigur, derjenigen, die bis ans Ende in so vielen neuen Gestalten erscheinen würde, das elende Leben ihres Erschaffers aus: ins Licht der Öffentlichkeit gezerrt, gezwungen, sich zwischen Selbstkasteiung und Rebellion zu entscheiden, zwischen Ketzerei und Glauben, und sein Leben hing ganz von der Geschichte ab, die die Behörden gerade zu hören glaubten.
Despite himself, in that first bleak figure in the strings, the one that would reappear in so many guises before the end, Els made out the maker’s miserable life: driven into the public arena, forced to choose between penance and revolt, heresy and faith, while his life hung on whatever story the state imagined that it heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test