Translation for "langmütig" to english
Langmütig
adjective
Langmütig
adverb
Translation examples
adjective
Bin ich die langmütige Penelope?
Am I Patient Penelope?
Isis war langmütig und weise.
Isis was patient and wise.
Geduld: Die Liebe ist langmütig.
Patience: Love is patient …
»Ja, das glaube ich auch… und sehr langmütig
‘Yes, I think so…and very patient now.’
Hayden spendierte ihm ein langmütiges Lächeln.
Hayden favored him with a patient smile.
»Lara.« Onkel Bill seufzt langmütig.
“Lara.” Uncle Bill gives a patient sigh.
Diese Farbe war für sie zum Symbol für langmütige Hoffnung geworden.
That particular colour had come to symbolize to her a state of patient expectancy.
Du bist wie jemand, der langmütig wartet, und eines Tages – tust du dann etwas.
You're like somebody waiting very patiently and one day—you'll do something.
Auch Vasudeva schwieg und wartete, freundlich, wissend, langmütig.
Vasudeva also said nothing and waited, friendly, knowing, patient.
adjective
Er hatte etwas Resignatives und sehr Langmütiges an sich, genau wie sein Wagen.
He had an air of resignation about him, a highly developed sense of forbearance which was something else he shared with the van.
»Ja, ja …« Er hat ein ziemlich raffiniertes Lächeln, um sein schlechtes Kurzzeitgedächtnis zu überspielen, und einen geradezu langmütigen Ton ihr gegenüber.
‘Yes, yes . .’ – he has quite a cunning smile for covering up about things which are obviously just at the edge of (very recent) memory, a tone of forbearance towards her, almost.
Was sich für den klugen Mann daraus ergibt, ist die Gewissheit, dass sich jeder Gefallen, den man einem guten Vorgesetzten erweist, irgendwann einmal lohnt. Und ich, Herr Lipwig, bin ein überaus vorbildlicher und langmütiger Dienstherr.
What the wise man will take away is a certainty that any favour is worth doing for a good boss, and I, Mister Lipwig, am a most exemplary and forbearing employer.
Geesjes Tod hatte er bereits angeführt, und er kämpfte gerade erfolglos einen Tränenstrom nieder, während er von der beklagenswerten, höchst rätselhaften Plünderung seines Hühnerhauses berichtete, als er sah, daß der Alte mit langmütiger Geste eine seiner eingeschrumpften, affenartigen Pfoten hob. »Genug«, krächzte der commis.
He’d got past the death of Geesje and was unsuccessfully fighting back his tears while describing the lamentable and mysterious sacking of his henhouse, when he saw that the old man was holding up a shrunken monkeylike paw in a gesture of forbearance. “Enough,” the commis rasped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test