Translation for "langes jahrzehnt" to english
Langes jahrzehnt
Translation examples
Die langen Jahrzehnte der Kämpfe, des Todes und der Zerstörung senkten sich mit dem Gewicht eines Landungsschiffes auf sie. »Natascha?«
The long decades of battles, death, and destruction descended upon her with all the weight of a DropShip. "Natasha?"
Und er war mit der schönsten, reizvollsten, liebenswertesten Frau der Welt verheiratet und wollte lange Jahrzehnte mit ihr verbringen.
He was married to the prettiest, sexiest, most lovable woman on the planet and he wanted to spend many long decades with her.
Ich gewöhnte mich langsam daran, wie großformatig er redete, nach langen Jahrzehnten des Nachdenkens und Sprechens über transzendentale Themen.
I was becoming accustomed to this, his scale of address, long decades of thinking and speaking about transcendent matters.
Die 80er waren ein langes Jahrzehnt (zehn ganze Jahre immerhin), und Halliday schien keinen besonders anspruchsvollen Geschmack gehabt zu haben.
It took some time. The ’80s was a long decade (ten whole years), and Halliday didn’t seem to have had very discerning taste.
Das liegt nun lange Jahrzehnte zurück, und diese Jugendtorheiten haben den romantischen Status der jämmerlichen Versuche des Autors erreicht, unter anderem Namen seine Biographie zu schreiben.
That was long decades ago, and those youthful follies have achieved the romantic status of the author’s wretched odd jobs on a cover biography.
Dass Rose Zimmer ihre langen Jahrzehnte in Sunnyside Gardens verlebte, kam folgendermaßen: Es war der Ersatz für eine jüdische Farm in New Jersey.
This is how Rose Zimmer came to live her long decades in Sunnyside Gardens: It was instead of a Jew farm in New Jersey.
Er streifte mit den Fingerspitzen über die Sensorfläche, dann fuhr er sich durchs Haar - nach sieben langen Jahrzehnten löste die Geste ein schockartiges Wiedererkennen bei ihr aus.
He brushed at the reactive surface with his fingertips, then brushed his fingers back through his hair—a gesture she recognized with a shock of déjà vu, after seven long decades.
Einäugig, kahl, hager wie ein Zaunpfahl und beinahe zahnlos war dieser Ritter, der Saurer Sam genannt wurde, doch im Kampf war er so schnell wie einer, der nur halb so alt war, und verfügte dazu über eine grausame Fertigkeit mit den Waffen, die er in langen Jahrzehnten in großen und kleinen Schlachten verfeinert hatte.
One-eyed, bald, and almost toothless, the knight called Sour Sam looked as gaunt as a fencepost, but in battle he displayed the quickness of a man half his age, and a vicious skill honed through long decades of battles great and small.
Sie beide hatten angesichts meines Zustandes schlimme Qualen ausgestanden, und während der langen Jahrzehnte, in denen ich taub für ihre Bitten in dem Schrein lag, hatten sie sich vor dem hehren Paar so sehr gefürchtet, dass sie ihnen weder Blumen gebracht noch Weihrauch für sie verbrannt oder sich sonst um den Schrein gekümmert hatten.
Both had suffered extreme anguish over my condition, and during the long decades when I lay unresponsive to their pleas, they had been too afraid of the Noble Parents to lay before them flowers, or to burn incense or to do anything to tend the shrine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test