Translation for "lange zu lange" to english
Lange zu lange
Translation examples
APTHORP: Was es auch ist, es ist zu lang, zu lang!
PTHORP: Whatever it is, it is too long, too long!
„Sehr lang.“ „Zu lang?“ Seine Finger krampften sich um den Apfel.
“Very long.” “Too long?” His fingers tightened around the apple.
»Dominique!«, rief er und lief, die vor ihm gehenden Passanten beiseitedrängend, auf die Frau zu, die er so lange, zu lange nicht gesehen hatte.
"Dominique!" he shouted, parting the bodies in front of him and racing into the street toward the woman he had not seen for so long, too long.
Victorien, glaubst du, dass wir zwanzig Jahre brauchen, um mit diesem Krieg fertigzuwerden?« »Das kommt mir sehr lang vor.« »Ja, das ist lang, zu lang …« Dann streckte er sich wieder aus, legte das Buch auf die Brust und sagte nichts mehr.
Victorien, do you think it will take us twenty years to extricate ourselves from this war?’ ‘It seems like a long time to me.’ ‘Yes, it is long, too long…’ Then he lay back again, placed the book on his chest and fell silent.
Doch nun hatte mich die wahre Leidenschaft wieder ganz. Ein süßes Empfinden, zärtliche Furcht, liebkranke Begierde und Zurückhaltung, all das hielt meine Seele unter Bann, und war mir teurer als alle Herzensfreiheit, deren Herrin ich so lange, zu lange!
But now the true refining passion had regain'd thorough possession of me, with all its train of symptoms: a sweet sensibility, a tender timidity, love-sick yearnings temper'd with diffidence and modesty, all held me in a subjection of soul, incomparably dearer to me than the liberty of heart which I had been long, too long!
Jetzt hatte mich die wahre Leidenschaft mit allem, was dazugehört, wieder. Ein süßes Empfinden, zärtliche Furcht und liebeskrankes Verlangen, gemischt mit Zurückhaltung und Schamhaftigkeit, all das hielt meine Seele in Bann, was mir unendlich teurer war als alle Freiheiten, über die ich lange, zu lange verfügt hatte und bei deren Erinnerung ich nun in tugendhafter Verwirrung und Reue tief seufzte.
But now the true refining passion had regained throughout possession of me, with all its train of symptoms: a sweet sensibility, a tender timidity, love-sick yearnings tempered with diffidence and modesty, all held me in a subjection of soul, incomparably dearer to me than the liberty of heart which I had been long, too long! the mistress of, in the course of those grosser gallantries, the consciousness of which now made me sigh with a virtuous confusion and regret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test