Translation for "landwirte" to english
Translation examples
noun
»Sind Sie Landwirt
Are you a farmer, then?
Sie sind Esel und Landwirte, Hoheit.
They are fools and farmers, Highness.
Ich werde das Büro niemals als Landwirt betreten, ich bin kein Landwirt, mich interessiert die Landwirtschaft überhaupt nicht.
I’ll never enter this office as a farmer, I thought. I’m not a farmer, I’ve no interest in farming.
Zu meiner Überraschung ist er Landwirt.
I was rather surprised to discover that he’s a farmer.
Es kann auch sein, daß du, als Landwirt, abkommandiert wirst.
You may even be sent back as a farmer.
Seine Masche war die vom einsamen Landwirt.
His story was that of the lonely farmer.
Und er ist ein verdammt guter Landwirt.
And he’s a damned fine farmer.
Er kann alles vom Bankangestellten bis zum Landwirt gewesen sein.
He could be anything from a bank clerk to a farmer.
Ich komme aus einer Familie von Landwirten.
I come from a family of farmers.
David versteht das, er ist selbst Landwirt.
David knows that, he’s a farmer himself.
die Gesellschaft wächst und stratifiziert sich, mit mächtigen Geistlichen an der Spitze und Landwirten an der Basis;
the society grows and stratifies, with powerful clerics at the top and peasant cultivators at the bottom;
noun
Die Polizisten kehrten zu ihren Aufgaben, die Landwirte auf ihre Höfe zurück.
The policemen returned to their duties. The peasants returned to their farms.
Aussagen von Wilhelm Beick und Fritz Herzer, Landwirte, niedergeschrieben am 25. November 1809 im Polizeiamt Perleberg. Wenn es Euer Ehren beliebt, ich heiße Wilhelm Beick und bin Kätner auf Baron von Hentigs Gut.
(Statements of Wilhelm Beick and Fritz Herzer, peasants, taken at the police station at Perleburg, 25 November, 1809.) May it please your honor, my name is Wilhelm Beick, and I am a tenant on the estate of the Baron von Hentig.
Der Landwirt war Æthelstan, der Baum war Æthelhelm, und ich war die Axt. «Und was ist mit Euch?», fragte ich.
The husbandman was Æthelstan, the tree was Æthelhelm, and I was the ax. “And what of you?” I asked.
«Wenn ein Baum gefällt werden muss, Herr», fügte er hinzu, «wird der Landwirt diejenige Axt einsetzen, die am schärfsten ist.»
“If a tree must be cut down, lord,” he added, “the husbandman will use whatever ax is the sharpest.”
Die Weizenähre (lateinisch spica, einst speca, von spes, die Hoffnung) sollte nicht die einzige Hoffnung des Landwirts sein.
The ear of wheat (in Latin spica, obsoletely speca, from spe, hope) should not be the only hope of the husbandman;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test