Translation for "landstraße" to english
Translation examples
Sie waren auf der Landstraße.
They were on the country road.
Es ist ein Haus an einer Landstraße.
A house on a country road.
Die Landstraße war dunkel.
The country road was dark.
Ab hier war es eine Landstraße.
It was country road for a time after that.
Campingplätze an Landstraßen.
Campsites along country roads.
Die Landstraße wird schmaler.
The country road becomes narrower.
Sie laufen mir auf den Landstraßen nach.
They follow me along country roads.
Keine Chance auf ein Taxi auf dieser Landstraße.
No chance of a taxi on this country road.
Vor ihr lag eine schmale Landstraße.
She was beside a narrow country road.
In der Nähe des Felsvorsprungs verlief eine Landstraße, die nach Teheran führte. Der Verkehr auf ihr war schwach. »Ja. Und dann?«
Not far from this outcrop was a secondary road that headed for Tehran. A little traffic. “Yes. And then?”
Als er von der Autobahn aus eine Landstraße und dahinter eine Ortschaft ausmachte, kletterte er den Hang hinab.
When he sighted a secondary road and, beyond it, a village, he scrambled down the motorway embankment.
Bald darauf verließen sie die Landstraße und bogen in eine ungepflasterte Nebenstraße ein, die an einem Kanal entlangführte.
Soon after, they left the highway and joined an unpaved secondary road that ran beside an industrial canal.
In einem Tagesmarsch über Felder und Landstraßen konnten wir es trotz unserer schmerzenden Füße vielleicht bis dorthin schaffen.
It might be a day’s walk, through fields and along secondary roads, but we’d get there, even with aching feet.
Celluci starrte dem staubigen Heck des Busses nach, der jetzt auf einer Landstraße im Sonnenuntergang verschwand und fing an zu lachen.
Watching the grimy back end of the stolen van disappear into the sunset down a secondary road, Celluci started to laugh.
Weiches Abendlicht lag über dem flachen Land. Die Landstraße, die in die fernen, schroffen Berge führte, teilte es in zwei Teile.
mellow evening light spread over the flatland that the secondary road bisected on its way toward distant craggy hills.
Wir fuhren durch Laugarvatn durch und weiter nach Thingvellir in Richtung Reykjavik. Nach acht Kilometern befahl Kennikin mir, rechts auf eine Landstraße abzubiegen.
We went through Laugarvatn and on to Thingvellir, and took the Reykjavik road, but eight kilometres out of Thingvellir Kennikin directed me to turn left on a secondary road.
Die an London angrenzenden Grafschaften, alle sehr alt und dicht besiedelt, sind von einem Gewirr von Feldwegen, Sträßchen, Nebenstraßen und Landstraßen durchzogen, die die vielen Städtchen, Dörfer und Weiler miteinander verbinden.
The Home Counties, all very historic and heavily populated, have a maze of country lanes, secondary roads, and tracks running between the towns, villages, and hamlets that make up the countryside.
Guilford bog auf die geteerte Landstraße ein.
Guilford turned onto the paved High Road.
Nun waren sie auf der Landstraße nach Irgendwo und schritten besserer Laune dahin, als sie sie seit Tagen gekannt hatten.
Now they were on the high road to somewhere, and strode along in better spirits than they'd known for days.
Seit dem Start waren sie vierzehn Stunden ohne Pause die Landstraße entlanggejagt, ohne sich abzusprechen.
Once they set off, they tore along the high road for fourteen hours without a break, although they hadn’t agreed to do that in advance.
Doch man wies darauf hin, daß es keine Landstraße zwischen den beiden Punkten gab – genaugenommen gab es gar keine Straße.
But it was pointed out that there was no high road between the two places; indeed, it might be said that there was no road at all between them.
Und da ich alt, schwerfällig und lahm geworden bin, kann ich nicht mehr die Geister treffen, die über die Landstraße wandern.
And since I have grown old and rusty and lame I cannot go about any more to meet the spirits that wander the high-road.
Es war nichts mehr zu hören außer dem Schreien des Babys, das vielleicht Hunger hatte, und dem Vorübersausen einzelner Autos auf der Landstraße.
The only sounds now were the wails of the baby, whose feed had perhaps been forgotten, and the occasional aggressive whizz of a car hurtling along the high road.
Sie ließ den Motor an, und sie fuhren los - hinunter zu der Umführung und wieder hinauf zur Landstraße am entgegengesetzten Ende des Dorfs und weiter in das Gehege der Versuchsstation.
She started the motor and they drove off-down to the bypass, up again to the high road beyond the other end of the village, and on into the compound of the Experimental Station.
Wenn wir uns Mühe geben, können wir dir vielleicht doch noch beibringen, ordentlich zu singen.« Sie verließen Sendar früh am nächsten Morgen und nahmen die Landstraße nach Muros.
Maybe if we work on it, we can teach you to sing properly." They left the city of Sendar early the next morning and took the high road to Muros.
Der Försterjunge ließ den ledernen Schlangenkopf der Peitsche über den Widerrist des Pferdes schnellen, der Einspänner erklomm erst mit einem, dann mit dem anderen Rad die höher gelegene Landstraße.
The gamekeeper’s boy flicked the horse’s withers with the snake-tongue of leather on the end of his crop and the fly clambered, one wheel after the other, up on to the high road.
Hier unten stand in manchen der nicht kanalisierten Seitenstraßen das Wasser so hoch, daß sie unpassierbar waren, aber als wir von der Landstraße abbogen, ging es steil bergauf;
Some of the undrained side-lanes at this lower level looked knee-deep in water and quite impassable, but as we turned off the high road we were going steeply uphill-not flooded, but treacherous underfoot.
noun
Sie sangen auf der breiten Landstraße.
They sang along the broad highway.
Schließlich erreichten sie die breite Landstraße.
At length a broad highway received them.
Die breite Landstraße lag schwer und leblos in ihrem Bett von Hirse.
the broad highway lay lifeless in its bed of sorghum.
Der Abend dämmerte schon, als sie auf die breite Landstraße nach Zlotogrod einbogen.
The evening was already growing dark as they turned onto the broad highway to Zlotogrod.
Die Fahrt nach Les Bains über breite Landstraßen war mir ebenfalls noch vertraut.
Our ride to Les Bains, along broad rural roads, was also familiar to me.
Nach einem letzten Blick wandte er sich um und folgte dem Pfad, der ihn schon bald zu einer breiten staubigen Landstraße brachte.
After one final glance, he turned and followed a path that would soon take him to the broad, dusty main road.
Schon während ihres Fußmarschs, bei dem sie zunächst der breiten Landstraße und dann einem kleineren Weg durch ein Kornfeld gefolgt waren, hatten sich die Bettler mit Knüppeln und langen Stöcken bewaffnet.
In the course of their long march down the broad highway and then along the small path across the field, the beggars had armed themselves with sticks and branches.
Die wahren Vorzüge der Hollowell-Farm waren für mich: ihre völlige Abgeschiedenheit - sie war ungefähr zwei Meilen vom Dorf entfernt, eine halbe Meile vom nächsten Nachbarn und durch ein großes Feld von der Landstraße getrennt -;
The real attractions of the Hollowell farm, to me, were: its complete retirement, being, about two miles from the village, half a mile from the nearest neighbor, and separated from the highway by a broad field;
Es war eine Landstraße, die sich achtzehn Meilen nach Südost bis zum Highway 150 A schlängelte, und sie war nie für derartige Geschwindigkeiten geschaffen worden, nicht einmal damals, als sie noch nicht an ewigen Schlaglöchern und Rissen im Asphalt gelitten hatte.
It was a state road that wound the eighteen miles southeast to Highway 150A, and it had never been designed for speeds like this, not even back when it was new and didn't suffer from terminal potholes and broad strips of patch tar every twenty feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test