Translation for "landraub" to english
Landraub
Similar context phrases
Translation examples
Wenn Sie meine Kolonie angreifen, wäre das vor dem Konklave schlicht und ergreifend Landraub gewesen.
Before the Conclave, if you were to attack my colony, it would be a land grab, pure and simple.
Und nachdem es jetzt das großartige Konklave gibt, ist es immer noch schlicht und ergreifend Landraub.
Now that you have your precious Conclave, it's still a land grab, pure and simple."
Die Kohle war nicht die Ursache für die strukturelle Ungleichheit – die Schiffe, die den transatlantischen Sklavenhandel und die ersten kolonialen Landraube ermöglichten, segelten mit dem Wind, und die ersten Fabriken wurden mit Wasserrädern betrieben.
Coal didn’t create structural inequality—the boats that enabled the transatlantic slave trade and first colonial land grabs were powered by wind, and the early factories powered by water wheels.
Landraub und die altbekannte Korruption, die in diesen späteren Jahren so ins Kraut schossen, der Machtzuwachs der Eliten auf Kosten anderer, die Umkehr alles Langsamen, Vertrauten, Charakteristischen ins Schnelle, Monumentale, Anonyme – all das machte es schwer, noch von einer Zukunft voller Überraschungen zu träumen.
The land grabs and corruption-as-usual that became so blatant in those later years, the extension of the power of elites at the cost of everyone else, the conversion of all that was slow, intimate and idiosyncratic into the fast, vast and generic – it made it difficult to dream of surprising futures any more.
Vielleicht weiß der Göttliche Wille von den Machenschaften dieser verlogenen Geister, die Handel treiben mit dem Namen der Mutter Gottes, das Haus Gottes zu einem Supermarkt für Seelen machen, ihren nächsten Landraub planen oder wie sie den wohlhabenden Freunden des Vatikans mehr Geld entlocken können, indem sie uns einheimische Gläubige als ungebildete, elende Wichte darstellen.
Perhaps the Divine Will knows the working of the devious minds that trade in our Holy Mother’s name, turn God’s house into a centre for commerce of the souls and plot their next land grab or scheme to get more money out of the Vatican’s wealthy friends by portraying their native followers as illiterate wretches.
In Südamerika vertreten progressive Wirtschaftswissenschaftler schon lange die Ansicht, dass die westlichen Länder für Jahrhunderte kolonialen Landraubs und Ressourcenausbeutung »ökologische Schulden« aufgehäuft haben, und die afrikanischen und karibischen Regierungen haben mehrfach (vor allem beim Weltkongress gegen Rassismus im südafrikanischen Durban 2011) Entschädigungszahlungen für den transatlantischen Sklavenhandel gefordert.
In Latin America, progressive economists have long argued that Western powers owe an “ecological debt” for centuries of colonial land grabs and resource extraction, while Africa and Caribbean governments have, at various points (most notably the 2001 World Conference Against Racism in Durban, South Africa) called for reparations to be paid for transatlantic slavery.
Oft ging der Landraub auch vom Staat selbst aus, der sich dabei auf den Land Acquisition Act von 1984 berief, ein Landbeschaffungsgesetz, mit dem das britische Empire die Enteignung von Land legalisierte, das dann von seinen historischen Eigentümern auf die Kolonialherren überging. Das rabiate Vorgehen indischer Eliten im eigenen Land wies starke Ähnlichkeiten mit dem europäischer Imperialisten des 19. Jahrhunderts in anderen Ländern auf. Agrarflächen gelangten im Namen des Gesetzes in neue Hände, und die Menschen, die bis dahin von diesem Land gelebt hatten, erhielten, wenn überhaupt, kaum eine Entschädigung. Oft wurde es zum Zehnfachen des Preises an Unternehmen verkauft, die es dann so nutzten, dass das Leben dort zum Erliegen kam. Die jetzt praktischerweise mittellosen einstigen Landbesitzer wurden zu Bau-, Minen- und Fabrikarbeitern.
But often the land grab was enacted by the state according to the terms of the Land Acquisition Act of 1894, an instrument introduced by the British empire to legalise the expropriation of lands from their historical owners to the colonial power – and indeed the rampage of Indian elites in their own country bore a significant resemblance to that of nineteenth-century European imperialists in other countries. Land was repossessed under an authoritarian law, little or no compensation was given to the people who previously made their living from it, and it was sold on, often at ten times the price, to corporations, which then used it in ways that actively destroyed the living of that place – employing the former landowners, now conveniently destitute, as construction workers, miners and factory labour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test