Translation for "landgang" to english
Landgang
Translation examples
Wirst du Landgang bekommen?
Are you going to get shore leave?
Sieht nach einem netten Ort für einen Landgang aus.
This looks like a nice place for shore leave.
Den Passagieren waren sechs Stunden Landgang erlaubt.
Passengers were allowed just six hours of shore leave.
Ein Seemann, ein happy Seemann auf Landgang in der großen Stadt.
A sailor, a happy sailor on shore leave in the big city.
24 Landgang »Wie sahen eigentlich die echten Marsianer aus, Daddy?«
24 SHORE LEAVE “WHAT WERE THE MARTIANS REALLY LIKE, DADDY?”
Die Kellnerin starrte auf die schäumende Schweinerei hinab und fluchte noch immer wie ein Matrose auf Landgang.
The waitress was staring down at the foaming mess, still cursing like a sailor on shore leave.
»He, Pfannkuchen, Batterien voll?« »Wie ’n Seemann nach Landgang. Hab’ nachgedacht.
‘Hey, Pancake, batteries charged up?’ ‘As charged up as a sailor on shore leave. I’ve been thinking.
Drei verlotterte Besatzungsmitglieder auf dem Vordeck über ihm unterhielten sich blökend über ihren bevorstehenden Landgang;
Three slovenly crew members on the foredeck above him were braying about their coming shore leave;
Er kämmte sich das Haar wie Elvis und sah leicht verwegen aus, wie ein Seemann nach zwei Drinks bei seinem Landgang, der übel enden würde.
He combed his hair like Elvis and had a slightly dangerous look, like a sailor two drinks into a shore leave that will end badly.
Wie Matrosen auf Landgang, die auf eine Schlägerei aus sind, zogen sie durch unsere Straßen, die Stumpfsinnigen, die Beschränkten, die geistig Minderbemittelten, sogar die jüdischen Abweichler;
Here they were, the callous and the obtuse and the mentally deficient, the Jews' very own deviants strolling the streets like sailors on shore leave looking for a fight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test