Translation examples
verb
Hat mir die Ohren lahmgelegt mit sei’m Bockmist.«
He’s bout paralyzed my ears with his bullshit.”
Der Sklavenhandel in Le Cap war fast vollständig lahmgelegt.
The slave market in Le Cap was nearly paralyzed.
Die Flugzeuge könnten nicht starten, erklärte ihm die Empfangsdame, der Flughafen sei lahmgelegt.
The planes couldn’t take off, the receptionist told him, and the airport was paralyzed.
Man hat den Mars nicht nur lahmgelegt, sondern die Erde hat Teile des Planeten offenbar auch mit Heuschrecken gespickt.
Not only is Mars paralyzed, but it seems the Terries have laced parts of the planet with locusts.
Ohne Spritzen und Watte waren die Krankenhäuser lahmgelegt, ohne Ersatzteile für die Maschinen arbeiteten die Fabriken nicht.
Without needles or cotton, the hospitals were paralyzed, without spare parts for their machines, factories could not operate.
Wie gesagt, das Risiko ist zu groß, denn selbst wenn wir hier auf dem Kontinent lahmgelegt sind, können wir ihn immer noch schlagen.
The risk is far greater to him now, because no matter how paralyzed we might be at home, we could still strike him. But Mr.
Er hatte drei Städte lahmgelegt und war dafür verantwortlich, dass Millionen frieren und Hunger leiden mussten. Er wollte Krieg.
Had paralyzed three cities and left millions cold and hungry. He wanted a war.
Fast drei Wochen lang war die Zustellung in der Stadt lahmgelegt, und Millionen Briefe und Pakete auf dem Weg wohin auch immer blieben liegen.
For nearly three weeks, delivery was paralyzed in the city and millions of letters and parcels headed elsewhere were delayed.
Es gab einmal einen Protest der Lastwagenfahrer, der ganz Frankreich lahmgelegt hat, dazu brauchte es nur ein paar tausend Leute, die ihre Lastwagen auf den Autobahnen geparkt und sich geweigert haben, sie wegzufahren.
“There was once a truck driver’s protest that paralyzed France, a few thousand people was all it took, they parked their trucks on the highways and refused to move them.
Ibáñez ergriff rasch diktatorische Maßnahmen, die den Chilenen bis dahin fremd gewesen waren, und rief damit den breiten Widerstand der Bevölkerung hervor, wodurch das Land schließlich lahmgelegt war und der General im Juli 1931 abdanken mußte.
Ibáñez quickly employed dictatorial measures¯which have continued to be anathema to Chileans up to the present moment¯and that produced a civil opposition so formidable that it paralyzed the country and the general had to resign.
verb
»Diese Zeitbombe könnte zu einer Reihe von Explosionen führen, mit der möglichen Folge, dass Chaos im ganzen Land ausbricht und die Verwaltung lahmgelegt wird«, sagte er.
‘This time-bomb buried under society could…lead to a series of explosions, which would cause chaos throughout society and paralyse the administration,’ he said.
Das Gerücht ging um, dass im Modernisierungsministerium Nachfrage nach interessanten Objekten herrsche. Die Amtstätigkeit wurde völlig lahmgelegt durch Hausierer aller Rassen, die sich in und um das Gebäude drängten, um Messingtöpfe und Halsbänder aus geschnitzten Nüssen zu verhökern, Schlangen in Körben und Affen in Käfigen, Gewebe aus Bast und japanischer Baumwolle, Messgefäße, die nestorianische Diakone geklaut hatten, Eisenholzkeulen, primitive Hausgötter, gegerbte Skalpe, Glückshauben und Nabelschnüre und wundertätige Meteoritenstückchen, Amulette zum Schutz von Kamelen gegen den bösen Blick, Monsieur Ballons Freimaurerschurz, den der Butler der Gesandtschaft entwendet hatte, und ein riesiger steinerner Phallus, den drei Ochsen von einer heiligen Stätte im Inneren herangeschleppt hatten.
Word went round that there was a market for objects of interest at the Ministry of Modernization and the work of the office was completely paralysed by the hawkers of all races who assembled in and around it, peddling brass pots ‘ and necklaces of carved nut, snakes in baskets and monkeys in cages, cloth of beaten bark and Japanese cotton, sacramental vessels pouched by Nestorian deacons, iron-wood clubs, homely household deities, tanned human scalps, cauls and navel strings and wonder-working fragments of meteorite, amulets to ward off the evil eye from camels, M. Ballon’s masonic apron purloined by the Legation butler, and a vast, monolithic phallus borne by three oxen from a shrine in the interior.
In Roosevelts zweiter Amtszeit hatten das FBI und mehrere Kongreßausschüsse, die sich mit den Aktivitäten der Bundisten beschäftigten, den Bund als Tarnorganisation der Nazis eingestuft, gegen seine führenden Vertreter Anklage erhoben und ihn so praktisch lahmgelegt.
During Roosevelt's second term, the FBI and congressional committees investigating the Bund's activities had immobilized the organization, designating it a Nazi front and bringing criminal charges against leaders in its high command.
verb
Wir wären lahmgelegt worden.
We would have been crippled.
»Wir sind lahmgelegt«, sagte der Präsident, »aber wir sind noch nicht tot.«
‘We’re crippled,’ the president said, ‘but we’re not dead yet.’ “
Ich habe eine Regierungsbehörde lahmgelegt und einen Präsidenten gestürzt, um meine Pläne zu verwirklichen.
I crippled an agency and took down a president to do it.
Dutzende strömten von jeder Seite auf den lahmgelegten Truck zu.
A swarm of dozens on each side, all shuffling toward the crippled truck.
Besser als einen großen Betrieb zu haben, der durch einen Streik lahmgelegt werden kann.
Better than having one big factory which could be crippled by a strike.
Nun, sie hat das IGV wirksam lahmgelegt – es ist nicht mehr der Monolith, der es früher mal war.
"Well, it has effectively crippled IGIthey're not the monolith they used to be.
Nun hat ein von Genialen organisiertes Terrornetz drei Städte lahmgelegt.
Now a terrorist network led by brilliants has crippled three cities.
Ein Streik bei Fiat hatte die Produktion des Turiner Automobilherstellers völlig lahmgelegt.
A strike had hit Fiat, crippling production at the automaker's Turin plants.
Grabenkämpfe innerhalb der Corporation haben die Regierung lahmgelegt, aber unsere Vorfahren zu Überlebenskünstlern gemacht.
Corporate infighting crippled our government, but it made our ancestors into survivors.
Ist ein bisschen knifflig, auf Atzerri zu landen, wenn man einen lahmgelegten Jäger Huckepack trägt.
Landing on Atzerri is a little tricky when you’re hauling a crippled fighter on your upperworks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test