Translation for "ladungen" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Es enthielt keine Ladung.
There was no charge.
Dann explodierte die Ladung.
Then the charge blew.
Ohne Ladung kein Zusammenhalt.
No charge, no cohesion.
Die elektrische Ladung?
The electrical charge?
Dann lässt er die Ladung durchfließen, eine sehr starke Ladung. Und was passiert?
Then he runs a charge through it, a really powerful charge. And guess what?
Es war wie eine elektrische Ladung.
It was a smoky something, a charge.
Was ist mit elektrischen Ladungen?
How about electrical charges?
Das gleiche gälte, wenn die Ladung der Elektronen der Ladung der Protonen nicht ganz genau entspräche.
Same result if the electron charge didn’t exactly balance the proton charge.
Die Ladung ging los.
The charge went off.
Nehmt eine kleine Ladung.
Use a small charge.
noun
»… mit dieser… Ladung
… with that… load?
Wenn die Ladung verloren war …
If the load was lost-
»Jedenfalls mit dieser Ladung
“With this load, anyway.”
War die Ladung noch im Lauf?
Was it still loaded?
Und die Ladung wird zudem wertvoller, um –
And the load will be richer by—
Was stimmte nicht mit dieser Ladung?
What was odd about this load?
Vor allem leichte Ladung.
Light loads for the most part.
»Wir müssen noch eine Ladung rüberbringen.«
“There’s another load.”
Eine ganze Ladung Kinder.
A whole load of kids.
Sie verfrachteten die Ladung in die Flugräder.
They began to load the flycycles.
noun
Eine Ladung wird zugewiesen, eine wertvolle Ladung, und dann verschwindet sie.
Cargoes are assigned-valuable cargoes-and then vanish.
Für den Versicherer war eine verspätete Ladung eine verlorene Ladung.
For the insurers, a cargo delayed was a cargo lost.
Aber die Ladung war falsch.
But the cargo was wrong.
Ich muss diese Ladung haben.
I must have that cargo.
Sie nehmen Ladung über.
They’re taking on cargo.
wieder eine falsche Ladung.
another wrong cargo.
Die Ladungen werden inspiziert.
"They're inspecting cargoes.
»Wie toxisch ist die Ladung
How toxic is the cargo?
Dann kamen die Schwierigkeiten mit der Ladung.
Then there was the trouble with the cargo.
noun
mein Mentor, der bei der Ladung anwesend ist;
my mentor, who’s present at the summons;
Die Ladung zu einer Audienz kam bereits am zweiten Tag.
The summons to an audience came already on the second day.
Eine Stunde später erschien ein Polizeibeamter und händigte ihm eine gerichtliche Ladung aus.
An hour later, a deputy arrived and handed him a summons to court.
Für Ladungen vor den Kronrat erhielt man keinen Dank von Freunden, und ich erkannte, dass ich mir nicht sicher war, ob mein Gönner mir das Alibi verschaffen würde.
Friends do not thank you for Council summons and I realised I was unsure my patron would provide an alibi.
Bei der Besprechung legte Manuel die Klageschrift mit Ladung der Okanagan First Nation vor und erklärte, ähnliche Verfahren seien von vielen anderen First Nations eingeleitet worden.
At the meeting, Manuel presented the Okanagan writ of summons, and explained that similar writs had been filed by many other First Nations.
Beim Gedanken an das Gegenteil bebte Kitty vor Kummer und Zorn. Wäre es nach Kittys Eltern gegangen, hätten sie die Ladung schon bei der Zustellung abgelehnt.
The thought of the alternative made Kitty tremble with grief and rage. If her parents had had the power, they would have declined the summons when it arrived.
noun
Nix mit Zoll, einfach Ladung rein und zu Käufer, Guantánamo – Kabul, Cash vorweg?
No customs, freight on board, direct to buyer, Guantánamo–Kabul, cash up front?
noun
Diese Ladung Plätzchen ist auf mich angewiesen.
A batch of cookies is depending on me.
Caroline verteilte die erste Ladung Käsetoast.
Caroline scooped up the first batch of cheese sandwiches.
Die heutige Ladung roch nach Curry und gerösteten Mandeln.
Today’s batch smelled like curry and toasted almonds.
Sie schluckten ein paar, verkauften den Rest und besorgten sich eine neue Ladung.
They ate a few and sold the rest, then bought another batch.
»Klar.« Cody kippte eine neue Ladung Popcorn in eine Schale.
Cody said, pouring a fresh batch of popcorn into a bowl.
Ich werde ein paar Tage brauchen, um noch eine Ladung davon herzustellen.
It’ll take me a couple of days to whip up another batch.
Er hielt seinen Teller für die nächste Ladung grüner Waffeln hin.
He was holding out his plate for another batch of green waffles.
KEIN KREDIT Wenn ein Geschäftsmann eine Ladung Waren liefert, braucht er Bargeld.
NO CREDIT When a businessman ships a batch of goods, he needs cash.
»Brauen Sie bald eine neue Ladung?« fragte Killashandra sehnsüchtig.
“You’ll be making another batch soon?” Killashandra asked wistfully.
Eine große Ladung Giftstoffe war vor dem Versand falsch etikettiert worden.
A large batch of toxic drugs had been mislabeled and shipped.
noun
Susan, die in dem erbeuteten Nylonbeutel gewühlt hatte, hielt ein Papier hoch: „Lieferscheine! Ladung 00938.
Susan rustled in the nylon bag and held up a sheet of paper. “Bill of lading,” she said. “Shipment number 000938.
Jeder kleine Stromstoß hatte eine ganz eigene Ladung, vermittelte das Gefühl eines persönlichen Verlusts, das Daniel noch mehr schwächte und verwirrte.
Each little jolt came with its own bill of lading, a sense of personal loss that left him weaker and more confused.
Sie sahen gemeinsam die Rechnung durch, und August, der schon mehrere Häuser in der Bucht gebaut hatte, kannte die Preise für Bauholz besser als irgendein anderer. Es würde Schwierigkeiten geben, wenn die Annahme der Ladung verweigert würde, man müßte die Rücksendung bezahlen, ein eventueller Prozeß würde ebenfalls Kosten verursachen, unter diesen Verhältnissen fing der Kommissionär an zu telegraphieren.
Together they went over the bill of lading and August, who had built several houses in Polden, knew more about lumber prices than anyone else. Now, there would be no end of trouble if the shipment were to be refused; it would cost quite a bit to return it, a possible law suit would also cost money and, under this set of circumstances, the agent wired the company.
mit dem nun die Straßen kehren und pflastern, Kleinholz machen und den Fuhrmann mitsamt seiner Ladung vor Sonne, Wind und Regen schützen kann; der vom Kaufmann, wie es in Concord geschah, über dem Laden als Schild angebracht, so lange dort hängenbleiben kann, bis auch der älteste Kunde nicht mehr weiß, ob er tierischen, pflanzlichen oder mineralischen Ursprungs ist - und der schließlich, im Topf gekocht, doch noch weiß wie eine Schneeflocke wird und sich sonnabends beim Mittagessen als ausgezeichneter Stockfisch erweist.
with which you may sweep or pave the streets, and split your kindlings, and the teamster shelter himself and his lading against sun, wind, and rain behind it — and the trader, as a Concord trader once did, hang it up by his door for a sign when he commences business, until at last his oldest customer cannot tell surely whether it be animal, vegetable, or mineral, and yet it shall be as pure as a snowflake, and if it be put into a pot and boiled, will come out an excellent dun-fish for a Saturday’s dinner.
Ich hatte meine Plantage schon einigermaßen in Stand gebracht, als der Schiffskapitän, der mich auf der See eingenommen, die Rückreise antrat. Das Schiff hatte nämlich, bis die Ladung und die Reisevorbereitungen beendet waren, beinahe drei Monate dort verweilt. Als ich meinem Freunde sagte, daß ich ein kleines Kapital in London hinterlassen, erwiederte er in seiner freundlichen und aufrichtigen Art: »Sennor Inglese (denn so nannte er mich immer), wenn Ihr mir Briefe und eine Vollmacht mitgeben wollt, mit dem Auftrag an die Person, die Euer Geld in London hat, dieses nach Lissabon zu schicken, und zwar in solcher Münze, wie sie hierzu Lande gilt, so werde ich's Euch, will's Gott, bei meiner Rückkehr mitbringen. Doch weil menschliche Dinge dem Wechsel und Mißgeschick so sehr unterworfen sind, rate ich Euch, nur die Hälfte Eures Kapitals, hundert Pfund Sterling, kommen zu lassen und dem Glück anzuvertrauen. Kommt dies Geld richtig hier an, dann könnt Ihr ja den Rest in gleicher Weise beziehen. Geht's verloren, so habt Ihr wenigstens die Hälfte gerettet.« Dies war ein so vernünftiger Rat, daß ich ihn nicht ausschlagen durfte.
I was in some degree settled in my measures for carrying on the plantation before my kind friend, the captain of the ship that took me up at sea, went back—for the ship remained there, in providing his lading and preparing for his voyage, nearly three months—when telling him what little stock I had left behind me in London, he gave me this friendly and sincere advice:—”Seignior Inglese,” says he (for so he always called me), “if you will give me letters, and a procuration in form to me, with orders to the person who has your money in London to send your effects to Lisbon, to such persons as I shall direct, and in such goods as are proper for this country, I will bring you the produce of them, God willing, at my return; but, since human affairs are all subject to changes and disasters, I would have you give orders but for one hundred pounds sterling, which, you say, is half your stock, and let the hazard be run for the first; so that, if it come safe, you may order the rest the same way, and, if it miscarry, you may have the other half to have recourse to for your supply.”
noun
Sie ritten weiter, und die Sklaven erhoben sich, um die kostbare Ladung fortzuschaffen.
They rode off and behind them the slaves rose to continue dragging their weighty, fabulously valuable burden.
Offenbar zufrieden mit dem, was er erreicht hatte, wandte Mac sich mit seiner Ladung ab.
Apparently satisfied that he'd done what he could, Mac turned away with his burden.
Vorsichtig bugsierten die vier ihre lange, schmale Ladung nach oben, und erst als alle oben standen, sah Siobhan, was auf der Trage festgeschnallt lag.
The four of them struggled to balance their long and narrow burden, and it wasn’t until they were all out and upright again that Siobhan was able to see for certain what it was they had strapped on the stretcher.
Sie stand da, während sich der Kran mit seiner Ladung in gleichbleibender Position heulend entfernte, Tirun und Geran und Chur neben ihr aufgestellt, wie die beiden Ayhar-Mannschaftsleute ihren Kapitän flankierten.
She stood there with the crane whining away with its burden in fixed position, with Tirun and Chur and Geran lined up beside her as the two Ayhar crew flanked their captain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test