Similar context phrases
Translation examples
verb
Ladet nicht alle Geschütze.
“Don’t load all the guns.
Ladet Kiri in den Transporter.
Get Kiri loaded in the van.
Du und Huut, ihr ladet das Zeug auf.
Szor, you and Huut get that stuff loaded.
Ladet eure Musketen jetzt. Sergeant Green!
Load your muskets now. Sergeant Green!
Wir luden die Truhe neben die Kisten, wobei wir von Kearns abwechselnd angetrieben und zur Vorsicht ermahnt wurden: »Ladet sie auf, ladet sie auf, Jungs! … Nicht so grob damit;
We loaded the box beside the crates, alternately goaded and cautioned by Kearns: “Load it up, load it up, boys!… Not so rough with it;
»Ladet die Kanonen«, sagte Hauptmann Eisenfaust.
Load the cannons,” Commander Ironfist said.
Dann ladet die Datenbanken runter und bringt die Sprengladungen an.
Then load up those data banks from the lab and set the explosives.
Okay, Clive und Ian, raus zum Flugplatz, ladet auf.
OK, Clive and Ian, out to the airfield, load up.
Ladet die Verwundeten auf und packt den Briten auf eins der Pferde.
Load the wounded on, and sling him over one of the horses.
verb
Wenn ihr eine Friedensveranstaltung habt, ladet mich ein.« Sie wusste es.
If you have a peace rally, invite me." She knew.
Ladet den Botschafter ein, Euch – sagen wir mal – im Bad zu treffen…
Invite the ambassador to meet you… in the baths, say, then
Ladet meinetwegen ganz Tol Honeth ein mitzukommen.
Invite all of Tol Honeth to come along.
Ich bitte Euch: Ladet die Menschen höflich in diese neue Welt ein.
I’m begging you: Invite them into this new world.
Und wenn Sie nicht schreiten wollen, fahren Sie: NSU ladet Sie zu einer Probefahrt im Sechszylinder ein.
And if you don’t want to foot it, then why not drive: NSU invite you to take a spin in their new six-cylinder.
»Eine Hexe schickt Eurem Mann ein Hochzeitsgeschenk – nämlich die Braut –, und Ihr ladet sie noch ein hierzubleiben!«
A witch woman sends your man a wedding gift-it's the bride, and you invite her to stay!
Ladet sie ein, zur Feier des Tages den neuen Prios-Wein zu trinken. Hört es noch einmal: Die Quote ist abgeschafft.
Invite them to drink the vintage of Prios in celebration. Hear me again. The quota is abolished.
»Dann ladet einfach keinen von denen ein«, sagte ich. »Ach, Lucy«, entgegnete meine Mutter lächelnd. »Das kann ich nicht machen.«
“So don’t invite any of them,” I said. “Oh, Lucy.” She smiled at me. “I can’t do that.”
Stattet ihnen einen Besuch ab und schnüffelt ein wenig rum. Ladet sie ins Hab ein und serviert ihnen ein üppiges Essen mit allem Drum und Dran.
Go over there, sniff around. Invite them to the hab, big dinner and all.
verb
»SKI Nummern eins bis zehn: Aktiviert und ladet die Drohnengranaten im Verteidigungssatelliten Alpha und führt eine Systemdiagnose durch!«, befahl der Hüter.
‘SMs numbers one to ten, activate and upload to drone shells in defence satellite Alpha, and run diagnostics,’ said the Warden.
»Da man im Hole so interessiert an ›Marigold‹ ist, wer immer das sein mag, ladet das für General Brice hoch«, sagte Lieutenant Commander Vancel und betrachtete den Bildschirm.
“Since the Hole is so interested in ‘Marigold,’ whoever he is, upload this to General Brice’s attention,” Lieutenant Commander Vancel said, watching the screen.
verb
Ladet sie zu einer Ausfahrt im Dünenbuggy ein – vergeßt nicht, ihn mitzunehmen.
Give ‘em a ride in the dune buggy—be sure to take it along.”
»So, jetzt ladet ihr beiden den Inhalt der Taschen in diese beiden Tüten um.«
“Now the two of you, take what’s in this duffel bag and put it into these two sacks.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test