Translation for "ladekranen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Stahltrümmer und Fetzen vom zerrissenen Ladekran wirbelten durch die Luft.
Tinkertoy chunks of ruptured loading crane balleted through the air.
Tupamaro bediente den Ladekran und setzte ihn so sicher und routiniert ein wie ein Rigger seine Waldos.
Tupamaro operated the loading crane and deployed it as confidently and deftly as a rigger would his waldos.
Der Ladekran der Broken Heart setzte bereits die ersten Transportboxen auf dem Deck des Frachters ab.
The Broken Heart's loading crane was already depositing the first shipping cases on the freighter's deck.
Er erreichte einen der Ladekräne, schnappte sich den Haken, der an einem Seil vom Ausleger herabhing, und schob ihn unter den Draht, den er um Kristis Handgelenke geschlungen hatte.
He reached one of the loading cranes. Grabbing the hook that dangled from it, he slipped it under the wire he’d wrapped around Kristi’s hands.
Auf der anderen Seite der Bucht tauchten die Ufermole und die Häuser Havannas aus dem Wasser, Hafenanlagen breiteten sich aus, und entlang der inneren Bucht stellten Ladekräne sich auf ihre Füße.
Across the bay the seawall and mansions of Havana rose from the water, docks spread and, along the inner bay, loading cranes got to their feet.
Im ersten Morgengrauen wurde das Tauchboot Sea Dog II mit Pitt und Giordino an Bord per Ladekran aus der Transportkiste gehievt und langsam neben dem Schiff zu Wasser gelassen.
UNDER THE COVER of predawn darkness, the submersible Sea Dog II, with Pitt and Giordino inside, was lifted from her crate by the loading crane, swung over the side of the ship and slowly lowered into the water.
Sie stürmte über die Plattform auf den massiven Ladekran zu. Sie brauchte einen Moment, bis die Abdeckung aufsprang und einige Steuerungsgeräte offenbarte, die darunter verborgen lagen. Eines davon riss sie aus seiner Halterung und schnippte gegen eine der Kontrollen, um zu überprüfen, ob sie funktionierte. Dann rief sie ihr in ihr Mikro: »Mach den Kranarm los!«
Racing across the platform to the massive loading crane, she fumbled a moment with a compartment latch until it popped open to reveal a pair of remote control units secured inside. Snatching one of the devices from its bracket, she flicked a control to make sure it was functional, then yelled into her suit pickup. “Release the crane arm!”
Nach kurzer Zeit schweiften Qin Shangs Gedanken ab. Versonnen blickte er vor sich hin, ohne die leeren Kais, die großen, einsam und verlassen dastehenden Ladekräne und die ungenutzten Lagerhäuser wahrzunehmen. Daß ihm um ein Haar die größte unternehmerische Tat der Geschichte gelungen wäre, daß er etwas gewagt hatte, was noch kein Mensch versucht hatte, bereitete ihm nur wenig Genugtuung.
After a few moments Qin Shang’s mind began to drift, and he gazed without really seeing the empty docks, the big, deserted cargo-loading cranes and the vacant buildings. That he had come within the snap of a finger from pulling off the greatest enterprise in history and achieving what no man had ever attempted before gave him little satisfaction.
Die anderen wandten sich zurück zur Hafenseite und sahen jenseits der Straßenschlacht einen Ladekran in Bewegung. Sein skelettartiger langer Ausleger, von dessen Ende zwei lange Ketten hingen, drehte sich und beschleunigte mit schwerfälliger Anmut, und ehe jemand wußte, was geschah, peitschten seine schwingenden Ketten in die blitzenden Rotorblätter eines über der Hafenfront schwebenden Hubschraubers, der wie ein Stein abstürzte und dramatisch ins schmutzige Hafenwasser platschte.
They turned to face it-and saw, beyond it, over the waterfront, one of the loading cranes. The skeletal arm was spinning on its axis, gathering speed with ponderous grace. At the end of its cables was a cargo fridge container, rising high above the docks with centrifugal force. Suddenly the crane let loose. The heavy cargo box, half the size of a house, spun free and arched dizzily through space.
Die Sonne strahlte herrlich, die Ladekräne sahen aus wie eine Herde urweltlicher Tiere, in einem glitzernden Flusslauf weidend. Hamburg, ja, warum nicht?
The sun shone warm and the cranes lining the port looked like strange giant animals, grazing by the sparkling river. Hamburg! Yes, why not?
Auf anderthalb Meilen oder mehr war das Nordufer des Gross Tar mit Ladekränen gespickt, Tag und Nacht geschäftig auf- und abnickend wie riesige pickende Vögel.
For a mile and a half or more, the north bank of the Gross Tar thronged with cranes loading and unloading constantly, bobbing like massive feeding birds.
Auf der an die Straße grenzenden Seite des Lagerhauses sind geschlossene Garagentüren, zehn zählt Jonathan, jede mit einem eigenen Schloß und einer Nummer, jede mit einer eigenen Container-Bucht und einem Ladekran.
On the side of the warehouse that borders the street, closed garage doors. Jonathan counts ten of them, each with its own lock and number and its own bay for a container and a crane.
Die Ladekräne waren nicht gerade ultramodern, aber die Schauerleute verstanden ihr Gewerbe, und die Edelholzbalken schwangen an ihren Ketten an Bord und wurden unten im Laderaum von der schwitzenden Crew verstaut.
The dockside cranes were not exactly ultramodern, but the stevedores knew their business, and chained cargo of rare timber swung onboard and were stowed in the hold below by the crew that toiled and sweated down there.
Dann verschwammen die Umrisse der Ladekräne, die Lichter der Hoteltürme in der Innenstadt trübten sich ein, die Souks und Märkte verschwanden, während der Regen die Hänge hinaufzog – eine Wand aus trübem Licht.
Then the silhouettes of the cargo cranes grew misty and obscure, the tall hotels in the city dimmed in the distance, the souks and markets vanished as the shining rain moved up the hillsides and seemed to grow taller as it came, a canyon wall of murky light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test