Translation for "küchenmädchen" to english
Translation examples
Schlimmer als bei einem Küchenmädchen.
Worse than a kitchen maid's.
War sie die Prinzessin oder ihr Küchenmädchen?
Was she a princess or their personal kitchen maid?
«Sie reden wie ein Küchenmädchen
You talk like a kitchen maid.
Ein Küchenmädchen stand davor.
A kitchen maid stood on the path.
Sind Sie der Schrecken der Küchenmädchen, Peter?
‘Are you a terror for the kitchen maids, Peter?’
»Nein«, sagte Davey, »keine Küchenmädchen
‘No,’ said Davey, ‘not kitchen-maids.’
»Oje«, sagte ich, »Küchenmädchen
‘Oh, dear,’ I said, ‘kitchen-maids ?’
Der Lakai hieß Wilks, das Küchenmädchen Bridget.
The footman was Wilks, the kitchen maid Bridget.
Da Hebba den Küchenmädchen die Besorgungen nicht zugetraut hatte (»Was?
As Hebba would not trust the kitchen maids with the errand - ( "What?
Die Küchenmädchen kicherten und spekulierten.
The kitchen girls giggled and speculated.
Eines der Küchenmädchen schuldete mir einen Gefallen.
“One of the kitchen girls owes me a favor.
Eines der Küchenmädchen räusperte sich und sagte dann: »Sie ist gestürzt.«
     One of the kitchen girls coughed and said, "She fell."
Wenn ein Küchenmädchen und Crecy es tun konnten, dann konnte sie es auch.
If a kitchen girl and Crecy could do it, so could she.
Ein Küchenmädchen, das war wenigstens einmal etwas anderes als die ewigen Nonnen und Neurologen.
A kitchen girl, at least that would make a change from nuns and neurologists.
»Mach mal lauter«, sagt eins der Küchenmädchen und er grunzt und beugt sich vor, um am Lautstärkeknopf zu drehen, wozu er die Beine runternehmen muss.
one of the kitchen girls says, and he grunts and leans forward, swinging his legs off the counter, to poke at the volume button.
Am fünften steckte sein Bruder Hobber ein Küchenmädchen in seine Rüstung und ließ es mit einem Holzschwert auf Sam eindreschen, bis dieser zu weinen begann.
On the fifth his brother Hobber clad a kitchen girl in his own armor and let her beat Sam with a wooden sword until he began to cry.
Ich würde entsprechend weniger Zeit haben, die ich mit meinen Freunden verbringen könnte, um Karten zu spielen oder mit den Küchenmädchen zu flirten, und – ich möchte es nicht verheimlichen – das war im letzten Jahr für mich ziemlich wichtig geworden.
There would be proportionately less time for me to spend with my fellows, playing cards and flirting with the kitchen girls, and, without being shy about it, that sort of thing had become relatively important to me in the past year.
»Hier ist es … Francis-Charles-Albert Decoin, geboren in Huy … Zweiunddreißig Jahre alt … Verheiratet mit Laurence Van Offel, Köchin … Auch sie hat ihre Aufenthaltsgenehmigung hier geholt … Warten Sie … ›Hôtel du Remblai‹ … Nein, da ist sie nicht mehr … Die letzte Ausgabe ist das Hotel ›Bellevue‹ … Noch vor zwei Monaten jedenfalls arbeitete sie dort als Küchenmädchen …«
‘Here we are … Francis-Charles-Albert Decoin, born in Huy … age thirty-two … Married to Laurence Van Offel, cook … She had her permit stamped too … Hold on … Hôtel du Remblai … No, she left … Her most recent address was the Hôtel Bellevue, where she was working as a kitchen girl as recently as two months ago …’
Ich erinnere mich, wie Daniel – ich war damals erst zwölf Jahre alt – wenige Monate, ehe wir aus Lissabon flohen, eines Tages zu uns kam und sagte, er wolle seinem älteren Bruder einen Streich spielen. Miguel hatte ein Küchenmädchen in ein ruhiges Kämmerchen in ihrem Haus gelockt, und Daniel meinte, es wäre ein Spaß, die beiden bloßzustellen.
I can recall that when I was but twelve years of age, only a few months before we fled Lisbon, Daniel came to us and said he had a trick he wanted to play. His older brother had spirited a kitchen girl away into a quiet closet in their house, and he thought it would be amusing to expose them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test