Translation for "königswürde" to english
Königswürde
noun
Translation examples
Das war eine weitere geschickte Verletzung ihrer Königswürde, denn man bot einem Monarchen nichts an – er hatte Hausrecht, es lag bei ihm zu verlangen, was er haben wollte.
This was another skillful injury of her royal dignity, for one offered nothing to a monarch—he had rights over the household, it was up to him to demand what he wanted.
noun
Elefanten verkörpern Königswürde und Macht;
Elephants signify royalty and power;
Die Königswürde bedeutet Stolz, mehr Stolz als Geld oder Verstand. Das wissen sie.
Royalty has pride, more pride than money or sense; they know that.
»Jemand namens Mumm lehrt mich die Bedeutung der Königswürde?«, fragte Dee.
“Someone called Vimes teaches me about royalty?” said Dee, miserably.
»Ich trage das Purpur geliehener Königswürde«, antwortete er, »die man eines Tages von mir zurückfordern wird.«
"I wrap myself in a mantle of borrowed royalty," he answered with precision, "of which doubtless one day I shall be stripped."
Das Gold lockte zwar und ebenso die Königswürde, aber was war dies gegen das Fieber in seinem Herzen? Früher oder später musste es sie anstecken.
Gold was inviting, and so was royalty, but they could not match the fever in his heart, and sooner or later she would have to catch it.
Nur ihre königlichen Hoheiten blieben zur Siegerehrung und zu dem spannenden Duell zwischen Aiken und Nodonn um das Amt des Schlachtenmeisters (und letzten Endes die Königswürde) der Tanu.
Only their royalty remained for the award ceremony and its intriguing anticlimax, a duel between Aiken and Nodonn for the battlemastership (and ultimately the kingship) of the Tanu.
Kurz darauf wurde Oberon geboren und übernahm im jungen Alter von zwanzig Jahren die Königswürde.
Oberon was born soon after and took over as King, when he was only twenty years old—almost a child, in terms of royalty, and still not soon enough for most people’s taste.
Kate übernahm die Position der Königin so natürlich, mühelos und feinfühlig, dass man denken konnte, es sei ein Leichtes, den Mantel der Königswürde anzulegen.
Kate adopted her position as Queen so naturally, easily, and subtly that she made it appear easy to assume the mantle of royalty.
Einige aus dem Gedränge um den Thron riefen ihm zu und wollten wissen, was getan werde, um sie vor dem Angriff zu schützen, mit dem alle fest zu rechnen schienen, doch der Wolf beherrschte mittlerweile die Pose himmlischer Königswürde, wenn sonst nichts;
Some of the siege victims crowded around the throne were calling out to him, demanding to know what was being done to protect them from the attack everyone seemed sure was coming, but the wolf had mastered the attitude of heavenly royalty if nothing else;
«Ich erblickte ihn in Begleitung seines Außen- und seines Kriegsministers; noch immer war er von den nun etwas ramponierten äußeren Zeichen seiner Königswürde umgeben», schrieb Beugnot, Napoleons Gesandter im Großherzogtum Berg, der ihn durch Düsseldorf ziehen sah.
‘I found him accompanied by his ministers of foreign affairs and war, and still surrounded by all the tattered trappings of royalty,’ wrote Beugnot, Napoleon’s minister in the grand duchy of Berg, who saw him pass through Düsseldorf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test