Translation examples
verb
Es kam, kam, war da …
It was coming, coming, came.
Wenn sie kamen, dann kamen sie eben.
If they were coming, they were coming.
Sie kamen, und sie kamen schnell.
They were coming and coming fast.
Die Indianer kamen und kamen.
The Indians just kept on coming and coming.
Sie kamen. Aber sie kamen nicht, wie der Mako gekommen war.
They came. But they did not come as the Mako had come.
Meine Tochter kam, aber sie kam nicht leicht.
My daughter was coming, but she wasn't coming easily.
Aber sie kamen nicht.
They did not come.
Doch sie kamen nicht.
But they didn't come.
Doch es kam nicht dazu.
… it didn’t come to it.
verb
Wo kämen wir da hin, ja, wo kämen wir da hin?
Where would that get us, yes, where would that get us?
So kam er nicht weiter.
He was getting nowhere.
Der kam auch durch.
He did get through.
Aber weiter kam er nicht.
but he would not get farther.
Damit kämst du nicht durch.
You couldn’t get away with it.
Und er kam damit durch!
And he would get away with it!
»Du kämst nicht zu ihm durch.«
You couldn't get to him.
aber kamen sie näher?
but were they getting closer?
Wir kamen irgendwo an.
We’d get to the place.
verb
Und dann – kam der Chronolith.
And then—the arrival.
Aber er kam nicht.
But he didn’t arrive.
Endlich kamen sie an.
Finally, they arrived.
Die Getränke kamen.
The drinks arrived.
Dann kam die Polizei.
Then the police arrived.
Sie kamen an eine Weggabelung.
They arrived at the crossroads.
Dann kamen die Schmerzen.
Then the pain arrived.
Dann kamen die Verfolger.
Then the pursuers arrived.
Sie kamen zur Baracke.
They arrived at the barrack.
verb
Allmählich kam es dazu.
Gradually, these occurred.
Und schließlich kam es dazu.
Then finally occurred.
Dann kam ihm ein Gedanke.
Then a thought occurred.
Und darin kam ich darauf.
Then it occurred to me.
Ein Gedanke kam ihm.
A thought occurred to him.
Mir kam ein Gedanke.
An idea occurred to me.
Aber da kam mir ein Gedanke.
But then something occurred to me.
Dann kam ihr ein Gedanke.
A thought occurred to her.
Da kam ihr ein Gedanke.
Then a thought occurred to her.
Das käme mir nicht in den Sinn.
“It wouldn’t occur to me.
verb
Aber so kam es nicht.
But that wasn’t going to happen.
Alles kam wieder in Ordnung.
It was going to be okay.
Dort kamen sie nicht weiter.
They had nowhere else to go.
– Ich kam nicht weiter.
I couldn’t go further.
Weiter kam sie nicht.
Then she couldn’t go any further.
Alles kam wieder ins Lot.
It was all going away.
verb
Es kam aber nichts bei ihm an;
Nothing reached him;
Doch sie kam dort an.
Nevertheless she reached it.
Sie kamen zum Bach.
They reached the creek;
Und dann kamen sie bei den Steinen an.
And then they reached the stones.
Sie kamen zum Wald.
They reached the woods.
Sie kamen bei den Toren an.
They reached the gates.
Sie kamen an eine Kreuzung.
They reached a junction.
Und dann kamen sie unten an.
And then they reached the bottom.
Sie kamen in ihrer Straße an.
They reached their street.
Sie kamen an der Kajütstreppe an.
They reached the companionway.
verb
Mittlerweile kam es zu Komplikationen.
Meanwhile complications were arising.
Aber dann kam die nächste Krise.
But then another crisis would arise.
Ich verlangsamte meinen Schritt. Zweifel kamen in mir auf.
I slowed my steps, doubts arising.
Und die Schwierigkeiten kamen hoch, wie ein Leben weiter wächst.
And the difficulties would arise like a life as it grows.
»In einem Turmzirkel käme es nicht in Betracht. Aber hier muß ich es einbeziehen«, sagte ich.
"In a tower circle this would not arise; here it must be taken into account," I said.
Starke Populationen waren bei Konflikten von Vorteil, zu denen es zwischen verschiedenen Gruppen unausweichlich kam.
An expanded population was an advantage in the conflicts inevitably arising among different groups.
Das kam allerdings nicht oft vor, da der kleine Tiger meist bei Toby im Bett schlief.
This opportunity did not often arise, because the minitiger usually slept in Toby’s bed.
Doch unter Prestors Moderation kam es niemals zu Ausschreitungen oder gar zur Androhung roher Gewalt.
Yet, under the guidance of Prestor, never did any threat of violence arise.
Anna-Greta kam nicht einmal dazu, ihm zu sagen, dass sie ein Kind erwartete, es ergab sich einfach nicht.
Anna-Greta didn't even manage to tell him she was expecting a child, the opportunity didn't arise.
verb
Kam selten vor, aber kam vor, sagte er.
Happened rarely but happened, he said.
Aber es kam dann nicht dazu.
But it never happened.
Aber sie kam nicht weiter.
But it wasn't happening.
Dazu käme es nicht.
“It wouldn’t happen.
Aber dazu kam es nicht.
But it didn’t happen.
verb
Sie kamen auf ihn zu.
They moved in on him.
Sie kamen auf uns zu.
They moved toward us.
Dann kam er zu mir.
Then he moved up to me.
Der Wachtposten kam auf ihn zu.
The guard moved forward.
Er kam nicht auf sie zu.
He did not move toward her.
Sie kam in meine Arme.
She moved into my arms.
Nur so kamen sie vorwärts.
That was the only way they could move.
Schechtmann kam auf uns zu.
Schechtmann was moving toward us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test