Translation for "kwas" to english
Kwas
Translation examples
Der Pilz produzierte ein sehr schmackhaftes, gesundes Getränk, das ähnlich wie Kwas schmeckte.
The fungus produced a very flavorful, healthy drink that tasted like kvass.
Das einzige, was ich von Tante Lida habe, ist ein Rezept für Kwas, einen erfrischenden Trank.
The only thing I have from Aunt Lida is a recipe for a refreshing drink known as kvass.
Es war allerdings viel besser, denn der Kwas, den man auf der Straße kaufen konnte, war garantiert unhygienisch.
And it was certainly better for you, since the kvass you could buy from street vendors was definitely unhygienic.
Lärmende Straßenhändler aus der Stadt fallen in das ambulante Imperium des Colonels ein und rufen heiße Marmeladenkuchen und Kwas aus Fässern auf Radkarren aus.
            Noisy vendors from the town invade the Colonel's peripatetic empire to hawk hot jam pies and kvass from wheeled barrels.
Inzwischen lief ich erhobenen Kopfes an den kleinen Zisternen vorbei, die am Straßenrand standen und aus denen Verkäuferinnen in fleckigen Schürzen die gelbliche, schäumende Flüssigkeit abzapften, in Krüge oder Plastiktüten, in denen der Kwas aussah wie Urin.
But these days, head held high, I walked right past the kvass vendors along the sidewalks with their barrels, the women in dirty aprons filling jugs or plastic bags with the foamy yellowish liquid that, especially in the bags, looked like urine.
Wir sagten kein Wort, bis wir unsere Station erreicht hatten und wieder auf vertrautem Boden standen. Doch wir kehrten nicht gleich in die Wohnung zurück, sondern gingen zuerst noch in ein Kaffeehaus und kauften zwei Gläser Kwas, ein süßes, aus Brot und Wasser hergestelltes Getränk.
We didn’t speak again until we got back to our own station and climbed back to our familiar streets. We didn’t go to the apartment straightaway. Dima took me to a coffee house and we bought a couple of glasses of kvass, a sweet, watery drink that was actually made out of bread. We sat next to the window.
Lange Zeit verstand ich nicht, was EBP.KBAC bedeutete, so stand es ganz oben auf dem Zettel, ich starrte auf dieses EBP, denn die kyrillische Abkürzung hätte genauso gut als EBPопейский, JEWropejskij, europäischer, wie als EBPейский, JEWrejskij, jüdischer Kwas verstanden werden können – eine unschuldige Utopie der russischen Sprache und das Urbi et Orbi meiner Tante, als ob Europa und die Juden aus einer Wurzel stammten und hier in diesem Rezept und in dieser Abkürzung die erfrischende Hypothese steckte, dass alle Juden, auch die, die gar keine Juden mehr waren, sich zu den letzten Europäern zählen dürfen, schließlich haben sie alles gelesen, was Europa ausmacht.
For a long time I couldn’t figure out what the EBP.KBAC at the very top of the slip of paper might signify. I stared at this EBP, thinking that the Cyrillic abbreviation could be understood as EBPопейский, YEVropeysky, European, or just as easily as EBPейский, JEWreysky, Jewish kvass—an innocent utopia of the Russian language and the Urbi et Orbi of my aunt, as though Europe and the Jews were descended from one root, and this recipe and this abbreviation fostered the refreshing hypothesis that all Jews, even those who were no longer Jews at all anymore, were among the last Europeans, having, after all, read everything that constitutes Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test