Translation for "kurzschlüsse" to english
Translation examples
Ein Zusammenbruch, ein Kurzschluß.
A breakdown, a short-circuit.
Oder es hatte Kurzschluß gegeben.
Or there’d been a short circuit.
Ein Kurzschluß, Sir.
“Electrical short circuit, sir,”
Vermutlich hatte es einen Kurzschluß gegeben.
A short circuit, presumably.
Deshalb auch der Kurzschluss.
That’s why we got a short circuit.
Es hat einen Kurzschluß in deinem Gehirn verursacht.
It’s short-circuiting your brain.
Ein Kurzschluß, ein U-Bahn-Brand.
A short circuit, a subway fire.
»Durch die Hitze kam es zu einem Kurzschluß«, erklärte er.
'Short-circuited in the heat,' he said.
Sie hat einen Kurzschluß.
She’s been short-circuited.
Wir müssen einen Kurzschluß oder so etwas haben.
“We’ve got a short or something.
Es heißt, es sei ein Kurzschluss gewesen.
They think it was an electrical short.
Die Ursache war ein elektrischer Kurzschluss.
It was caused by an electrical short.
»Wenn das so weitergeht, werde ich noch einen Kurzschluss erleiden!«
“If this continues, my circuits will short!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test