Translation for "kurzmeldung" to english
Kurzmeldung
noun
Translation examples
noun
KURZMELDUNG lief unten über den Bildschirm. EXPLOSIONEN IN LONDON.
NEWS FLASH across the bottom of the screen. BLASTS IN LONDON.
Nun, ich habe eine aktuelle Kurzmeldung – einen Warnhinweis – für dich: Das große Abenteuer hat gerade erst begonnen!
Well, I’ve got a news flash—special alert—the great adventure has only just begun.
Macrae hatte gerade auf einen lokalen Radiosender umgeschaltet, als eine Kurzmeldung von dem Versuch berichtete, die Zapfsäulen einer Tankstelle in der Queensferry Road mit Vorhängeschlössern zu verriegeln.
Macrae had switched the radio to a local station, just in time to catch a news flash-an attempt to padlock the pumps at a gas station on Queensferry Road.
Niemand sagte etwas, worauf Madox fortfuhr: »Etwa eine Stunde später darf ich dann mit einer ersten Kurzmeldung über einen nuklearen Vergeltungsschlag Amerikas nach einem Atombombenanschlag auf amerikanischem Boden rechnen.
No one said anything, and Madox continued, “About an hour later, I expect to hear a news flash about the American nuclear response to the nuclear attacks on America.
Er beugte sich vor, hielt sich ein Ohr zu und lauschte angespannt auf eine neue Kurzmeldung, die über seinen Hörknopf im Ohr hereinkam. Dann schrie er plötzlich bestürzt auf, startete den Motor und haute ab!
He bent over, covering one ear, listening intently to some news flash coming over his button earpiece, then suddenly cried out in dismay, gunned his engine and took off!
Dem Durchschnittsbürger, der jetzt die Nachrichten sah und wußte, daß etwas Schlimmes im Gange war, erging es nicht anders: Auch er begriff nicht, warum es schlimm war, nur daß es schlimmer war, und auch er fragte sich, was zum Teufel man dagegen tun konnte. Die Profis, so schien es wenigstens, waren angesichts der dauernden Kurzmeldungen in Fernsehen und Radio genauso schlimm dran wie die Durchschnittsbürger.
in exactly the same way, ordinary citizens now saw the news and knew that something bad was happening without understanding why it was bad, and wondered what the hell to do about it. The "professionals" were as badly off as the ordinary citizens catching news flashes on TV or radio, or so it seemed.
Sein Zustand war die Hauptmeldung jeder Nachrichtensendung im Radio, war Gegenstand stündlicher Kurzmeldungen im nationalen Fernsehen, und die Menge, die sich in der Warden Road versammelt hatte, war so groß, dass die Polizei sie mit Lathis zerstreuen musste und Tränengas, das sie einsetzten, obwohl jeder einzelne der halben Million Trauernden ohnehin schon weinte und wehklagte.
His condition was the lead item on every radio bulletin, it was the subject of hourly news-flashes on the national television network, and the crowd that gathered in Warden Road was so large that the police had to disperse it with lathi-charges and tear-gas, which they used even though every one of the half-million mourners was already tearful and wailing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test