Translation for "kurzer zeitraum" to english
Translation examples
Mein Gemüt ist aufgewühlt, weil ich den Eindruck habe, dass alles in einem sehr kurzen Zeitraum passiert ist.
All my emotions are raw because everything feels as if it took place over a short period of time.
Sie beginnt im Allgemeinen damit, dass eine Aktie innerhalb eines sehr kurzen Zeitraums (vier bis acht Wochen) um 100 bis 120 Prozent steigt.
It begins with the stock moving generally 100% to 120% in a very short period of time (four to eight weeks).
Das kann über einen ziemlich kurzen Zeitraum erfolgen; aber schnell oder langsam, wenn der Prozeß erfolgt ist, wird die Gesamtbevölkerung fast halbiert sein.
It may happen over a fairly short period of time, but fast or slow, when the process is done, the overall population will be almost halved.
In einem so kurzen Zeitraum war so viel passiert, dass er mit der Fülle der Möglichkeiten, die sich ihm eröffnet hatten, zunächst gar nichts anzufangen wusste.
So much had happened in such a short period of time, he felt unprepared to deal with the wealth of possibilities that had opened before him.
Ich kannte niemanden in meiner Umgebung, der in einem solch kurzen Zeitraum auf diese hohe Zahl gekommen war, abgesehen natürlich von denen, die im RPF gelandet waren.
No other staff member that I was aware of had this many in such a short period of time, unless, of course, they were on the RPF.
Wir könnten die besten Leute aus dem Maschinenraum daran setzen, einen Weg zu finden, unsere Warp-Ausbeute zu verbessern – auch wenn es nur für einen kurzen Zeitraum funktioniert.
“What about assigning engineering’s best people to try and find a way to boost our warp yield, if only for a short period of time?
Sie konnte jedoch nur für einen kurzen Zeitraum genutzt werden, weil das Triebwerk sonst zu heiß wurde. Außerdem gab es einen Leistungsverlust, der bei ungünstigen Wetterbedingungen gefährlich werden konnte.
These could only be used for a short period of time, though, because they tended to make the engines overheat and there was a power loss, which could be dangerous in rough weather.
Auch wenn ein Bluttest helfen kann, eine Glutenempfindlichkeit zu diagnostizieren – der einzige Weg, um verbindlich herauszufinden, ob sie wirklich ein Problem für dich ist, geht darüber, dass du sämtliches Gluten für einen kurzen Zeitraum (zwei bis vier Wochen) komplett streichst, und dann zu sehen, wie du dich fühlst.
While a blood test can help identify gluten sensitivity, the only way you will know if this is really a problem for you is to eliminate all gluten for a short period of time (two to four weeks) and see how you feel.
Das war die steilste Zinserhöhung in solch einem kurzen Zeitraum in der Geschichte der Federal Reserve.
This was the sharpest increase in rates in such a short period in the history of the Federal Reserve.
Es gab jedoch einen kurzen Zeitraum, in dem das Hindernis nicht vorhanden war – das jedenfalls glaubten etliche Wissenschaftler.
There was a short period, though, when the barrier could be avoided—or at least some scientists so believed.
der Aufbau seiner Welt war durch den Verlust von Frau und langjährigem Job in diesem kurzen Zeitraum einem schleichenden Verstümmelungsprozeß unterworfen worden.
the structure of his world had undergone an insidious process of truncation, by the loss of his wife and his traditional job, both in such a short period;
Eine Mischung aus genetisch manipulierten Drüsen und spezieller Ausbildung, die einen Todtsteltzer für einen kurzen Zeitraum stärker, schneller und gerissener werden ließ als jeden normalen Menschen.
A mixture of gengineered glands and special training that for short periods made a Deathstalker stronger, faster, and sharper than any normal man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test