Translation for "kurzem" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
»Kurze, lange… Kurz, lang, kurz, kurz. Wie…«
Short ones, long ones … Short, long, short, short. Like …”
»Kurz«, sagte ich, »aber nicht zu kurz
Short,” I said, “but not too short.”
»Bei dem Geschäft zu kurz zu kommen?« »Zu kurz
“To come out short in the deal?” “Short?”
Sie war kurz und rund, aber nicht zu kurz und rund.
She was short and round, but not too short and round.
Kurze Flügel. Die kurzen Flügel des Falken!
Short wings. A falcon’s short wings!
Ted blinkte: lang, kurz, kurz.
Ted blinked long, short, short.
»Kurze Erklärung oder lange Erklärung?« »Kurz.
"Short explanatün, or long explanation?" "Short.
Sie sind gebildet. Und sie sind zu allem bereit: kurze Haare – kurze Röcke – kurze Affären.
They’re educated, and they’re ready for short hair, short dresses, and short love affairs.
adjective
»Sie ist recht kurz, kurz und einfach.«
It is quite brief, brief and simple.
Es war alles andere als kurz.
It was anything but brief.
Weil es zu kurz gewesen war.
It was way too brief.
»Aber es war so kurz
It was so brief, though.
Machen wir es kurz.
I’ll make this brief.
Aber kurz und bündig!
But be brief and to the point!
Der Brief war kurz.
The letter was brief.
Die Debatte war kurz.
The debate was brief.
Kurz und sachbezogen.
Brief and to the point.
adjective
Ich werde es kurz machen.
I’ll make it quick!”
Kurz und schmerzlos.
Quick and painless.
Das findest du kurz?
You call that quick?
Wir machen kurzen Prozeß.
"We'll make it quick.
Ich muss kurz verschnaufen.
Just a quick break.
Wieder dieses kurze Schulterzucken.
That quick shrug again.
»Machen Sie es wenigstens kurz
‘At least make it quick.’
»Nur ein kurzes Foto.«
“Just a quick picture.”
adjective
Sie revanchierte sich mit einem kurzen Schlag von unten.
She retaliated with a rapid, low cut.
Die hastigen, kurzen Atemzüge wurden tief und regelmäßig.
The rapid, shallow breathing eased.
Und kurz danach noch zwei weitere Städte?
And then in rapid succession two other towns?
Es folgte ein kurzer, heftiger Feuerstoß, dann ein Aufschrei, dann Stille.
There was a rapid return of fire and a pained cry.
Rosa brachte ihn mit einem kurzen Zischen zum Schweigen.
Rosa shut him up with a rapid "shshsh".
Kurz hintereinander explodierten weitere Gasflaschen.
Several more tanks detonated in rapid succession.
Ein dritter und vierter folgten in kurzen Ab-ständen.
A third and fourth one came in rapid succession.
Seine Atemzüge waren kurz und hart, die ihren schnell und flach.
His breathing was harsh and heavy. Hers was rapid and shallow.
adjective
Es folgte eine kurze Stille.
There was a momentary pause.
Dann entstand eine kurze Pause.
Then there was a momentary pause.
Es herrschte eine kurze Stille.
There was a momentary silence.
Es war nur ein kurzer Blick.
It was just a momentary glimpse.
Ein kurzes Stirnrunzeln und dann ein Lächeln.
A momentary frown and then the smile.
Dies war nur eine Unterbrechung, und zwar eine sehr kurze.
this was only an intermission, and a momentary one.
Es folgte ein kurzer Moment des Zögerns.
It was only a momentary hesitation.
Ein kurzes, verlegenes Schweigen tritt ein.
There is a momentary, embarrassed silence.
adjective
„Der Schmerz, den du gleich erleiden wirst, so kurz er auch dauern wird … es tut mir leid“, wiederholte er.
“The pain you are about to suffer, transient as it will be… I’m sorry,” he repeated.
Wie vergänglich sie auch war, sie hatte die Menschen für kurze Zeit von ihren eigenen Angelegenheiten abgelenkt und sie an letzte Realitäten denken lassen. Aber nicht lange.
Transient though it was, it had turned men’s minds for a moment from their own affairs and made them think of ultimate realities. But not for long.
adjective
Sein Schwanz war kurz und beinahe unbehaart.
His tail was stubby and almost hairless.
Kurze Nägel waren der Aufgabe nicht gewachsen.
Stubby nails weren’t up to the task.
Tränen hingen in ihren kurzen Wimpern.
Tears beaded her stubby lashes.
Er verschränkte seine kurzen, dicken Finger.
His stubby fingers folded together.
adjective
Untersetzt, kurzes blondes Haar, Anfang vierzig, Raucher.
Stocky, cropped blond hair, early forties, smoker.
short-lived
adjective
Und dies auch nur für kurze Zeit.
And this was short-lived.
Aber der Triumph war nur kurz;
But the triumph was short-lived;
Die Erleichterung war nur von kurzer Dauer.
Relief was short-lived.
Die Atempause war von kurzer Dauer.
The respite was short lived.
Die Erleichterung hielt nur kurz an.
It was a short-lived relief.
Doch die Erleichterung währte nur kurz.
But it was short-lived relief.
Die Illusion ist nur von kurzer Dauer.
The illusion is short-lived.
Aber die Erleichterung war nur von kurzer Dauer.
But the relief was short-lived.
Der Friede war von kurzer Dauer.
But the peace was short-lived.
short-term
adjective
Aber nur auf kurze Sicht.
But only in the short term.
Zumindest auf kurze Sicht.
In the short term, at least.
Großartige Bedingungen für eine kurze Affäre.
Great for a short-term affair.
Ich sage das nicht, um dich zu beunruhigen, aber es ist ziemlich offensichtlich, dass diese Beziehung nur von kurzer Dauer sein wird.« »Von kurzer Dauer?«
I am not saying this to upset you, but it is quite obvious that this will only be a short-term relationship.” “Short-term?”
Helden haben kurze Jobs, Kleine.
Hero’s a short-term job, kid.
Und tatsächlich tun sie das auf kurze Sicht auch.
And, indeed, in the short term at least, it does.
Derartige Disziplinarstrafen sind immer recht kurz.
Disciplinary action is always short term.
Und vielleicht hat sie das für kurze Zeit tatsächlich getan.
And perhaps it did help in the short term.
Und ich muss zugeben, dass das auf kurze Sicht funktionieren könnte.
And I agree that it might work in the short term.
»Du denkst zu kurz«, sagte Pandur.
"You're thinking too short term," Pandur went on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test