Translation for "kurz davor" to english
Translation examples
Aber wir können zeigen, daß auf das Opfer zum Zeitpunkt des Todes oder kurz davor ein traumatischer Angriff in Form eines Elektroschocks verübt wurde.
But we can show that at the time of death or shortly before, there was a traumatic assault on the body in the form of electric shock.
Und kurz davor hatte Random Dent das Retrokauffenster von uBid benutzt und etwas von einem vor langer Zeit verstorbenen Verkäufer ersteigert.
And shortly before that, Random Dent had utilized uBid’s retro-buy time window and purchased something from a long-dead seller.
Doch kurz davor bog der Wagen scharf nach rechts ab und fuhr zum Eingang des Westflügels, dem Teil des Gebäudekomplexes, in dem sich die Büros des Präsidenten der Vereinigten Staaten befanden.
But shortly before it the car bore right to arrive at the West Wing, the building that housed the official offices of the President of the United States.
In den späten Neunzigern, Dean stand kurz davor, die zweite Tankstelle zu eröffnen, blätterte er in einem Antikgeschäft in Reidsville, einem Städtchen zwischen Stokesdale und Danville, in einem Selbsthilfebuch. Er begann zu lesen.
One day in the late nineties, shortly before he opened his second truck stop, Dean was at an antiques store in Reidsville, a town between Stokesdale and Danville, and he found himself reading a self-help book.
Nuriel hat an sich heruntergeblickt, jetzt erst hat er gewußt, daß es sich um das Ende handelt, um das Ende oder kurz davor, ein weit kleinerer Grund hätte für das Ende genügt, lies die Ghettoverordnung. Sie sind mit Nuriel und seiner Frau nach Hause gegangen, unterwegs haben sie ihnen gesagt, was sie mitnehmen dürfen.
Only then did he realize that this was the end, the end or shortly before it; a much lesser reason would have sufficed for the end, according to the rules of the ghetto. The men accompanied Nuriel and his wife to their home, telling them on the way what they would be allowed to take with them.
Oder er steht kurz davor.
Or he’s on the verge.
Ich war kurz davor, zu verzweifeln.
I was on the verge of despair.
Es war kurz davor zu weinen.
She was on the verge of tears.
Er war kurz davor, sich zu übergeben.
He felt on the verge of vomiting.
Er war kurz davor, in Tränen auszubrechen.
He was on the verge of tears.
Brine war kurz davor auszurasten.
Brine was on the verge of losing control.
Er schien kurz davor, in Tränen auszubrechen.
Nodded. Appeared on the verge of tears.
Beide Länder sind kurz davor, uns zuzufallen.
Both are on the verge of falling to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test