Translation for "kupfersulfat" to english
Translation examples
Miss Conroy kam regelmäßig in seinen Laden, um Einkäufe zu tätigen, die für eine Dame eher ungewöhnlich waren: Chlor, Lauge, Kupfersulfat, Ammoniakverbindungen.
Miss Conroy had been coming regularly into his shop to make purchases that were unusual for a lady: chlorine, lye, copper sulfate, ammonium compounds. Mr.
In eine Lösung aus Wasserglas (der schleimigen Flüssigkeit, in der seine Mutter Anfang des Krieges Eier konserviert hatte) ließ er ein paar Kristalle Kupfersulfat fallen – Kristalle von einem unvergeßlichen Blau, das er Jahre später in Padua in den Fresken von Giotto wiedergesehen hatte –, die sich daraufhin wurmartig auszubreiten begannen, osmotisch wucherten, weiter austrieben und dann auf einem Bord seiner Mansarde in immer länger werdenden blauen Verästelungen wie Adern die leblose Blässe der Wasserglas-Lösung durchzogen.
Into a solution of water glass (the slimy liquid in which his mother had preserved eggs at the beginning of the War) he had dropped a few crumbs of copper sulfate, those crystals of an unforgettable blue which he saw again much later in Padua, in Giotto’s frescoes. These began to spread out like worms, billowing out further and further, and there, in his attic room, sprouting ever-lengthening blue branches through the lifeless pallor of the water glass.
»Kupfersulfat«, antwortete eine geisterhafte männliche Stimme.
Copper sulphate,’ came a disembodied male voice.
Ich schaute wieder nach dem Kanarienvogel, der in seinem Käfig nach Körnern suchte, dann betrachtete ich die Bilder an den Wänden. »Ja, ja, natürlich«, fuhr Mrs. Bird unbeirrt fort. »Kupfersulfat, damit es azurblau aussah.« Ein Seufzer.
I glanced again at the canary, fossicking for seed in his cage, then the picture-hung walls. ‘Yes, yes, of course it was,’ Mrs Bird continued, unfazed, ‘copper sulphate to keep it azure blue.’ A sigh.
Den ehemaligen Kavallerieoffizier hatte die Niederlage des Kaisers, die schließlich zur Erschießung von Maximilian, Miramön und Mejia führte, zum Banditentum gezwungen. »Die drei M's, mierda!« rief der abergläubische mexikanische Condottiere manchmal. Der Respekt, den er vornehmen Damen erwies, stellte sich unwillkürlich bei ihm ein, der Räuber wußte genau, was er der jungvermählten Dona Cosima zu sagen hatte, die zuerst seine wie Kupfersulfat glänzenden Augen sah und dann die rechte Hand ostentativ ans Kutschenfenster legte.
Even though he’d been reduced to banditry after the imperial defeat, which culminated in the execution in 1867 of Maximilian along with the generals Miramón and Mejía—The three M’s, mierda, the superstitious Mexican condottieri would exclaim—the respect this former cavalry officer showed toward ladies of rank was instinctive, and, after first seeing Doña Cosima’s eyes as brilliant as copper sulphate and then her right hand clearly resting on the sill of the carriage window, he knew exactly what he should say to her:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test