Translation for "kunftig" to english
Kunftig
adjective
Translation examples
future
adjective
Multiplizieren Sie einfach das künftige EPS mit dem künftigen KGV.
Simply multiply the future EPS by the future PE.
Berechnen Sie den künftigen Marktpreis, indem Sie das künftige EPS mit dem künftigen KGV (dessen Berechnung ich noch erklären werde) multiplizieren.
Multiply the future EPS by the future PE (the calculation of which I’ll describe) to obtain the future market price.
Es werden künftige Freuden sein!
There will be future pleasures!
Den künftigen Feind.
As our future enemy.
19 | MEIN KÜNFTIGES ICH
nineteen | FUTURE ME
(Und möglicherweise für den künftigen auch.
(And possibly for the future owner.
Der Empfehlungspreis jedes Unternehmens basiert auf seinem künftigen EPS und seinem künftigen KGV.
The Sticker Price of any business is based on its future EPS and future PE.
Er ist Ihr künftiger Ehemann.
He is your future husband.
Unsere künftigen Kameraden.
Our future comrades,
adverb
Künftig ist das mein einziger Lebenszweck.
Henceforth, that is my only purpose.
Du wirst künftig eine andere Art von Frau sein.
You will henceforth be another sort of woman.
»Künftig werden Sie mich mit Abulurd Harkonnen anreden.«
Henceforth, you will address me as Abulurd Harkonnen.”
Nichtmitglieder würden künftig unten im Zwischendeck reisen.
Nonmembers would henceforth ride below, on middeck.
»Künftig soll Mrs McCauly unter dem Namen »Sergeant Molly< bekannt sein.«
Henceforth, Mrs. McCauly will be known as Sergeant Molly.”
Rußland ist künftig die Rolle einer zweitrangigen Macht zugewiesen.
Henceforth, Russia is destined to play the role of a second-class power.
Damit würden indische Zungen künftig keine muslimischen Klänge mehr erzeugen.
Indian tongues, henceforth, would not produce Muslim sounds.
Und Sie auch. Künftig reicht es unserem Service nicht mehr, Länge und Stärke des Seils zu kennen, an dem man uns aufhängen wird.
And so must you. Henceforth it shall not be enough for this Service to know the size and strength of the rope that will hang us.
Heute würde der erste Tag seiner Weihe für den Loa sein, der sein Führer durchs Leben werden sollte und dessen Ziele er künftig teilen würde.
Today would be the first day of his baptism to the loa that would be his guide through life, and whose goals he would henceforth share.
Da er, wie er sich ausdrückte, «eine Familie zu gründen beabsichtige», habe er für meine Angelegenheiten, die er als «sehr befremdlich und sehr ärgerlich» bezeichnete, künftig keine Zeit mehr.
Since he was “building a family” as he put it, he would have no time henceforth for my affairs which he termed “very strange and very aggravating.”
adverb
Künftig schließe ich die Tür ab.
Hereafter I will lock my door.
Nach diesem Vorfall würde er künftig zumindest warten, bis er genau wußte, daß der Betreffende den Tod auch wirklich verdiente.
Hereafter he would at least wait until he knew men deserved it before he thought of killing them.
und selbst wenn sie künftig bewogen werden sollte, ihrem Sohn zu verzeihen, würde seine Frau niemals als ihre Schwiegertochter anerkannt werden und es ihr nicht gestattet sein, in ihrer Gegenwart zu erscheinen.
and even, if she might hereafter be induced to forgive her son, his wife should never be acknowledged as her daughter, nor be permitted to appear in her presence.
All dies versicherte ihm, daß seine Bemühungen bei ihr mehr Wohlwollen ihm gegenüber hervorgebracht hatten, und Elinor schöpfte daraus die Hoffnung, daß es künftig noch besser werden würde;
THESE assured him that his exertion had produced an increase of good-will towards himself, and THESE gave Elinor hopes of its being farther augmented hereafter;
»Ich bilde mir ein«, erwiderte Elinor, »daß Sie künftig Ihr eigenes Haus selbst mit dem Nachteil besserer Räume und einer breiteren Treppe ebenso fehlerlos finden werden wie jetzt dieses.«
"I flatter myself," replied Elinor, "that even under the disadvantage of better rooms and a broader staircase, you will hereafter find your own house as faultless as you now do this."
Er hatte über eines der zahlreichen Reisebüros ein Ticket gebucht und bar bezahlt, unter dem Decknamen, den er künftig bei Gelegenheit benutzen würde und der nicht identisch war mit dem Namen in dem Paß, den er sich ebenfalls vor einigen Monaten beschafft hatte.
He'd booked a ticket through one of the city's many travel agencies, and paid cash for the assumed name he would hereafter be using from time to time, which was not the same as the one on the passport he had also acquired a few months ago.
Vor allem schürt Morgoth die Flammen im Herzen von Feanor, aber die ganze Zeit gelüstet ihn nach den unsterblichen Silmaril, obwohl Feanor auf ewig jeden verflucht hat, ob Gott oder Elb oder künftigen Sterblichen, der sie berührt.
Most of all does Morgoth fan the flames of the heart of Fëanor, but all the while he lusts for the immortal Silmarils, although Fëanor has cursed for ever anyone, God or Elf or mortal that shall come hereafter, who touches them.
Aber ungeheißen kam ihr der Gedanke an die wogende, rote Erde, die Tara umgab, wie innig lieb sie ihr war und wie schwer sie darum gerungen hatte; wie schwer sie auch weiterhin darum ringen mußte, wenn sie sie künftig behalten wollte.
But unbidden came the thought of the sea of red dirt which surrounded Tara and how very dear it was and how hard she had fought to keep it—how hard she was going to have to fight if she wished to keep it hereafter.
Damals las er, während seine Mutter arbeiten war, ihre Ausgabe von La Véritable Cuisine de famille, von einer »Tante Marie« verfasst, und beschloss sogleich, künftig für die Familie zu kochen, die damals aus sechs Personen bestand. (Oder sieben? Oder vielleicht neun?
When he was ten, while his mother was at work, he read her copy of La Véritable Cuisine de famille by “Tante Marie,” and decided, then and there, that he would hereafter make dinner for the family, then six people. (Or seven? Or maybe nine?
Er würde künftig ein anderer Mensch sein, und in seinem angeschlagenen Zustand hatte er bizarre Vorstellungen davon, wie dieses neue Selbst aussehen würde.
He would be a different person henceforward, and in his raw state he had bizarre feelings of what the new self would be.
»Nun«, sagte der Oberst und sah ihn mit einem gewissen sardonischen Beifall an. »Ich bin dafür, daß wir künftig grüne Fräcke tragen statt der schwarzen.
said the colonel, eyeing him with a certain sardonic approval, “I should suggest that henceforward we wear green coats, instead of black.
Nach dem Frühstück nahm mich Charles (diesen Namen werde ich künftig meinem teuren Geliebten geben) mit einem bedeutungsvollen Lächeln bei der Hand und sagte: «Komm, mein Liebling, ich will dir dein Zimmer zeigen;
After breakfast, Charles (the dear familiar name I must take the liberty henceforward to distinguish my Adonis by), with a smile full of meaning, took me gently by the hand, and said: "Come, my dear, I will show you a room that commands a fine prospect over some gardens";
Nach dem Frühstück nahm mich Charlie — diesen Namen will ich künftig hin meinem teueren Adonis geben — mit einem eigentümlichen Lächeln bei der Hand und sagte: »Komm, Liebste, ich will dir dein Zimmer zeigen, das eine herrliche Aussicht in den Garten hat.« Und ohne die Antwort abzuwarten, was mir sehr lieb war, führte er mich in einen luftigen hellen Raum, in dem an keine Aussicht als an die auf ein Bett zu denken war, das ganz aussah, als hätte es allein ihm das Zimmer empfohlen.
After breakfast, Charles (the dear familiar name I must take the liberty henceforward to distinguish my Adonis by), with a smile full of meaning, took me gently by the hand, and said:"Come, my dear, I will show you a room that commands a fine prospect over some gardens"; and without waiting for an answer, in which he relieved me extremely, he led me up into a chamber, airy and light-some, where all seeing of prospects was out of the question, except that of a bed, which had all the air of having recommended the room to him.
adjective
»Was sollen denn künftige Mieter denken?«
“What will prospective tenants think?”
Die Eltern künftiger Schulkinder drehen sich nach ihr um.
Prospective parents turn to look at her.
Er war ihr dritter künftiger Gemahl gewesen und der letzte.
He was her third prospective husband, and her last.
Elliot sah sich schon jetzt von künftigem Glanz geblendet.
Elliot was dazzled by his own prospects.
»Es gibt hier keine Besucher«, antwortete er, »nur künftige Einwohner.«
'There are no visitors, here,' he replied, 'only prospective citizens.'
Ich seufzte beim Gedanken an mein künftiges Leben als Vater.
I sighed and considered again the prospect of fatherhood.
Sie würde in Rom bleiben und einen besseren künftigen Ehemann finden.
She would stay in Rome and find a better prospect for a husband.
Koko hat es gefallen. Für dich wäre es nichts gewesen, und für unseren künftigen Nachwuchs auch nicht.
“Koko enjoyed it. You wouldn’t have, and neither would our prospective offspring.
Aber da es nun einmal zu Ihrer Art gehört, muss ich mich bei meinem künftigen Geschäftspartner wohl daran gewöhnen.
But it is part of your style, so I suppose I have to accept it in a prospective business partner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test