Translation examples
adjective
Kühle Hände, kühle Stimme.
Cool hands, cool voice.
Drinnen war es kühl, kühl und angenehm.
It would be cool inside there, cool and nice.
Kühle und Schlaf. Durch Kühle zu lebendigerem Leben.
Coolness and sleep. Through coolness into more life.
Sie ist eine kühle, kühle Blonde, organisiert und gefasst.
She’s a cool, cool blonde – ordered and contained.
Doch er fühlte sich kühl an, und was auf Tatooine kühl war, enthielt Wasser.
But it was cool to the touch, and on Tatooine, what was cool had water.
Kühl bleiben – nein, streichen Sie das Wort ›kühl‹.«
Stay cool – no, strike that word "cool" 'Please do.
Und der Kühler war hin.
And the cooling system was wrecked.
Anne war kühl zu ihm, dachte er monoton, Anne war kühl.
Anne was cool to him, he thought monotonously, Anne was cool.
Seine war kühl und trocken.
It was cool and dry.
Es war kühl, aber nicht zu kalt.
It was cool but not cold.
adjective
Es könnte kühl werden.
It might get cold later!
Kühl, ihr Gesicht wirkt kühl, wie in Marmor gemeißelt.
And cold, her face is cold, like something carved out of marble.
Ihre Stimme war kühl.
Her voice was cold.
Auch der Wind war kühl.
The wind was cold too.
Draußen würde es kühl sein.
It would be cold outside.
Er war kühl und zurückhaltend.
He is cold, secretive.
adjective
Es war kühl im Zimmer.
It was chilly in this room.
Es war verteufelt kühl.
It was darn chilly.
Es war kühl und feucht.
It was chilly and damp.
Die kühlen Korridore.
The chilly corridors.
Draußen war es kühl geworden.
It was chilly outside.
Draußen ist es kühl.
Outside it's chilly.
Der Wind war etwas kühl.
The wind was a touch chilly.
Er hatte recht, es war kühl.
He was right, it was chilly.
»Nur ein bisschen kühl
‘Bit chilly, though.’
adjective
Aber es würde kühl werden.
But there would be a chill.
Es war ein kühler Abend.
The night was chill.
Es war kühl geworden.
There was a chill in the air;
Ich werde ihn für Sie kühlen.
I could chill it for you.
Draußen wird es kühler.
A chill coming in on the weather.
Im Schlafzimmer war es noch kühl.
The bedroom was still chill.
Es war ein kühler Nachmittag.
The afternoon had grown chill.
Die Nachtluft war kühl.
Outside the night air was chill.
Die Luft war kühl und trocken.
The air was chill and dry.
adjective
Ich musste kühl bleiben!
I must remain frigid!
Die Atmosphäre verlor etwas von ihrer Kühle.
Some of the frigidity went out of the atmosphere
ihr kühles Zurückweichen vor ihrem Mann;
her frigid flinching from her husband;
Knighton und er begrüßten einander recht kühl.
He and Knighton greeted each other with some frigidity.
Obwohl ihn kühle Schatten umgaben, brannte sein Körper vor Fieber.
Though immersed in frigid shadows, his body burned with fever.
Sie war dafür bekannt, sich mit Außenseitern anzufreunden und mit jenen, die neu waren in der kühlen ton.
She was known for befriending outsiders and those arriving in the frigid ton with few acquaintances.
adjective
Er antwortete sachlich, überlegt, kühl.
He answered with detachment, weighing his words, unemotional.
Der Professor verfiel in einen wahren Begeisterungstaumel, und auch der sonst so kühle Dr.
The Professor was wild with delight, and even the unemotional Dr.
Sie wirkte unberührbar, kühl und distanziert, und das machte seine Besessenheit nur noch schlimmer.
She seemed untouchable, unemotional, unapproachable, and that only made his obsession worse.
adjective
Sein Blick war kühl und gelassen.
His gaze was level and serene.
Tangara warf ihm einen kühlen Blick zu.
             Tanager gave him a level look.
Sein Blick war kühl, anklagend und traurig.
His eyes were level, accusing, sad.
Ich kann hier einen kühlen Kopf gebrauchen.
I could use someone level-headed around here.
Aber irgendjemand muss ja einen kühlen Kopf bewahren.
But someone needs to keep a level head.
Ich brauche einen Mann mit einem kühlen Kopf.
I need a man with a level head on his shoulders.
Roland betrachtete mich bloß mit kühlem Blick.
Roland merely regarded me with a level look.
adjective
Sie hatte durchaus bemerkt, wie sich Mary gegenüber den Divers verhalten hatte, und fühlte sich zu einer gewissen Kühle verpflichtet.
She, too, saw how Mary had walked through the Divers to talk to her, and a sense of obligation kept her unenthusiastic.
Ebenfalls am Samstag lief mir auf der Post Bart Underfield über den Weg, und statt unserer üblichen kühlen Begrüßung stellte ich ihm eine Frage.
Also on Saturday I ran into Bart Underfield in the post office and in place of our usual unenthusiastic ‘good mornings’ I asked him a question.
Wilde Schafsjagd gefiel der Redaktion von Gunzo überhaupt nicht. Sie waren auf der Suche nach etwas Konventionellerem, und ich erinnere mich noch gut an ihre kühle Aufnahme.
The editors at Gunzo, who were looking for something more mainstream, didn’t like A Wild Sheep Chase at all, and I recall how unenthusiastic their reception was.
adjective
Überall im Haus brannten offene Feuer, und es gab immer Gallonen heißen Wassers, aber in den Schlafzimmern war es entschieden kühl.
Open fires burned constantly and there were always gallons of hot water, but the bedrooms were inclined to be decidedly parky.
adjective
Die Schulleiterin war höflich und kühl.
The headmistress was well-mannered and distant.
Ihr Gesichtsausdruck blieb höflich kühl.
Her expression was politely distant.
Er ist plötzlich der kühle Yankee.
He is suddenly his distant Yankee self.
adjective
»Zieht ihn warm an.« Drakonas schlug einen kühlen, geschäftsmäßigen Ton an.
“Dress him warmly,” said Draconas, brisk and businesslike.
»Wir fangen an, Fortschritte zu machen«, sagte sie jetzt kühl und geschäftsmäßig.
“We're beginning to make progress,” she said in a quiet, businesslike manner.
»Das war’s also, nicht wahr?«, fragte Miss Bulstrode mit kühler, sachlicher Stimme.
‘That was it, wasn’t it?’ said Miss Bulstrode. Her voice was brisk and businesslike.
Pat antwortete kühl und sachlich, doch ihre Augen verrieten einen Anflug von Angst.
Pat answered in a businesslike manner, but her eyes betrayed a spark of fear.
Eine kühle Stimme mit deutlichem britischem Akzent erklang über das Funkgerät.
A businesslike voice spiced with a thick British accent came over the cockpit radio.
Noch immer stockte oder stammelte Linnet Doyle nicht, sondern sprach im Tonfall des kühlen, klaren Geschäftssinns.
There was still no hesitation—no faltering. Linnet Doyle had a clear-cut businesslike mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test