Similar context phrases
Translation examples
verb
Der Spritzling krümmte und streckte die Beine.
The pryskirnik was bending and straightening its limbs.
Die ganze Welt um dich ist wie Wasser. Der Horizont krümmt sich.
The world is water. The horizon bends.
Die entfernte Seite des Reifenrohrs krümmte sich von ihm weg.
The far side of the hoop-tube was bending away.
»Siehst du, wie sich der Speer im Wasser krümmt?«
'Below them?' 'See how the spear bends in the water?'
Die Schwerkraft eines Planeten krümmt den Raum um ihn herum.
The gravitational pull of a planet bends the space around it.
Kamala krümmte sich vor Lachen. »Nach euch«, sagte Ubu.
Kamala laughed again, bending double. “After you,” Ubu said.
verb
verb
sie krümmte sich unter dem Gewicht einer übervollen Wachstuchtasche;
she was crooked over with the weight of a brimming oilcloth satchel;
Sie krümmte einen Finger und bedeutete Bazel vorzutreten.
She crooked a finger and motioned Bazel forward.
Ihre Finger krümmten sich, so als ob sie einen Krampfanfall hätte.
Her fingers crooked as if she were suffering a spasm of pain.
Er krümmte seinen mit dem Diamanten geschmückten kleinen Finger.
He crooked his diamond-weighted pinky finger.
verb
Er krümmte sich mit einer kurzen, blitzschnellen Bewegung.
He hunched into a short, very rapid backswing.
Dann krümmte Ixil die Schultern und richtete sich wieder auf.
Then, hunching his shoulders, Ixil straightened up again.
verb
Der gewichtslose Spiegel kippte zur Seite und krümmte sich zu einem kunstvollen, geneigten Paraboloid.
Weightless, the mirror canted to the side and curved into an artfully skewed paraboloid.
Es war später Nachmittag, genau der Augenblick, als das Licht über den Wäldern und des fernen Meeres sich krümmte und die Öffnungen des Gipfels hinter der Landspitze mit einem Phantomleuchten erfüllte.
It was late afternoon, the particular moment when the light above the forests and distant sea outside began to skew away, filling the apertures of the summit behind the promontory with a phantom luminescence.
Er rollte nach rechts und sah aus den Augenwinkeln ein gewaltiges Rohr, das aus der Straße spross, zwischen ihm und der Straßenbahn - die mit dem Rohr kollidierte. Die hinteren Räder sprangen aus den Schienen, als sie sich zur Seite krümmte. Cole streckte eine Hand aus und blieb schlitternd liegen.
Rolling to the right, he caught a glimpse of a massive pipe sprouting from the street, coming between him and the trolley—which crunched into the pipe, rear wheels jumping the tracks as it skewed sideways. Cole caught himself and stopped rolling.
verb
Er krümmte sich, fuhr herum, schlug nochmals zu, wobei er sich auf ein Knie sinken ließ.
He hunched up, turned and cut once more, dropping to his knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test