Translation for "krönchen" to english
Krönchen
noun
Translation examples
noun
Ein dritter Tentakel griff nach einem Krönchen, das mit den gleichen seltsam schillernden Edelsteinen besetzt war.
A third tentacle plucked forth a coronet set with the same strangely iridescent gems.
Sie hatte ihr Haar, das noch fast ganz schwarz war, in Zöpfe geflochten und zu einem festen Krönchen auf ihrem Kopf zusammengesteckt.
She had braided her hair, which was still mostly black, then pinned it in a tight coronet on top of her head.
Sie lächelte unter der dicken Kapuze ihres Umhangs, die das Krönchen aus Sternmieren in ihrem schwarzen Haar verbarg.
She smiled from beneath her cloak’s thick hood, which hid the stitchwort that made a coronet about her black hair.
«Dieses Etikett auf Ihrem Koffer ist ja ganz feucht, Madame.» Dabei nahm er einen kleinen Koffer aus blauem Saffianleder mit Initialen und Krönchen aus dem Gepäcknetz herunter.
“Here is a label all wet on your suitcase, Madame,” as he lifted down a blue morocco case with initials on it and a coronet.
Nach dem Essen gingen alle nach oben, sich umziehen, und Laurie bürstete ihr seidiges Haar, wand es zu einem Krönchen und befestigte die Kamelie darin.
After lunch, they all went up to change, and Laurie brushed her silken hair, wound it up into a coronet on the top of her head, and fixed the single camellia into the coils.
Anna trug einen eckig geschnittenen Mantel aus goldenem Samt und Brokat, und auf ihrem Kopf saß ein goldenes, mit Smaragden besetztes Krönchen aus feinem Golddraht – alles nach der neuesten Mode.
Anne was wearing a square-cut golden velvet and cloth-of-gold gown, and on her hair she had a thin gold wire coronet set with emeralds—quite the latest fashion.
So kam es, daß Ce'Nedra an diesem Abend in kremig weißem Samtgewand und einem mit Edelsteinen besteckten Krönchen auf den flammend roten Locken am Arm ihres Gemahls, des Königs von Riva, den Ballsaal betrat.
And so it was that Ce'Nedra, dressed in a creamy white velvet gown and with a jeweled coronet nestling among her flaming curls, entered the ballroom that evening on the arm of her husband, the King of Riva.
Im Übrigen hatte ich den Verdacht – zu Recht, wie sich herausstellte –, dass es Martha Dodd nicht anders erging: Eine Frau am Tisch sitzen zu haben, der ein gekröntes Haupt zu Füßen liegt, der womöglich ein Krönchen in unserem kleinen Feudalsystem winkt, und nicht einmal zu wissen, wie sie heißt!
To have had at your table a girl who is admired by royalty, who may be tagged for a coronet in our little feudal system – and not even know her name!
Die Alte Frau reichte eine Reihe unidentifizierbarer – so zumindest für Farber – Objekte weiter, die ehrfürchtig berührt und behandelt wurden. Die ersten Strahlen der Dämmerung blitzten aus einem Krönchen winziger silberner Spiegel, das man auf Lirauns Kopf gesetzt hatte, und die Zeremonie war vorüber.
The Old Woman passed around a series of unidentifiable—to Farber—objects that were touched and handled reverently by the participants, the first rays of dawn flashed from a coronet of tiny silvered mirrors that had been placed on Liraun’s head, and the ceremony was over.
17 Kurz vor Mitternacht kam die Verlobte der Scarabae die Treppe herunter. Sie sah aus wie eine Braut der Hölle, mit ihrem blutroten Kleid und dem Schleier, der, von dem kleinen Krönchen auf ihrem Kopf festgehalten, wie ein pochendes Herz um sie herumwallte. In der Hand trug sie zwei scharlachrote Rosen.
Chapter Seventeen Just before midnight Scarabae’s betrothed came downstairs, She looked like a bride in Hell, in her dress of blood and the veil like melon-heart, wing-spread from its little coronet, and with two scarlet roses in her hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test