Translation examples
adjective
Er war ein kränkliches Baby, dann ein kränkliches Kleinkind und dann ein kränklicher kleiner Junge.
He was a sickly baby, and then he was a sickly toddler, and then he was a sickly little boy.
auch sie waren kränklich.
they were sickly, too.
Dieses kränkliche Ding?
That sickly thing?
Das Kind war kränklich.
The infant was sickly.
Sie sahen sehr kränklich aus.
They looked very sickly.
Ein kränkliches Herbstgewächs.
Sickly, autumnal plants.
Ich war ein kränkliches Kind.
I WAS sickly as a child.
Daß sie alt und kränklich ist!
That she is old and sickly.
jetzt war es ein kränkliches Gelb.
now it was a sickly yellow.
Sie war blass, wirkte kränklich.
She was pale, sickly.
adjective
Die Triebwerke erzeugten ein furchtbares, kränkliches Geräusch.
The engines were making a terrible, ailing note.
»Er … Er war natürlich seit Jahren kränklich. Aber trotzdem …«
“He-he had been ailing for years, of course. But still…”
Es war eine schwierige Geburt, nach der Edvards Frau schwach und kränklich blieb.
It was a difficult birth that left Edvard’s wife weak and ailing.
Sie führte einen kränklich aussehenden, hängebäuchigen Dackel an der Leine.
She was on the far pavement walking an ailing swag-bellied dachshund on a lead.
In ›Schöne Aussicht‹ wohnten Beumers, ein pensionierter, kränklicher Prokurist mit seiner Frau.
The Beumers, an ailing retired attorney and his wife, lived in Hideaway.
Lag der Stein hinten, gab es Probleme wie Wachsmotten oder eine kränkliche Königin.
If the brick was at the back, there were problems like wax moths or ailing queens.
»Mein armes Kind, Ihr seid kränklich«, erklärte ihr Begleiter mit sichtlicher Besorgnis.
“My poor child, you are ailing,” her companion declared with concern.
Mr Paynter war seit seiner Ankunft in ‹Croftlands› etwas kränklich gewesen. Dr.
Mr. Paynter had been ailing in health since his arrival at Croftlands. Dr.
Es war ein schwaches, kränkliches, kleines Geschöpf und dachte nicht im Traum daran, dem Befehl seines Vater zuwiderzuhandeln.
He was a weak, ailing, little creature, and did not dream of disobeying this command.
Bisweilen behandelte ich sie wie ein kränkliches Kind, dem man ein Lied singt oder Süßigkeiten schenkt.
At times I would treat it like an ailing child whom you offer rhymes or candy.
adjective
Dazen war dünn, abgerissen, kränklich.
Dazen was thin, ragged, unhealthy.
Sie leuchteten ockerfarben im kränklichen Licht der Halbsonne.
They glowed ochre in the unhealthy half-sun.
Und doch, ich fröstelte beim Anblick der gelben Wiese, der gleißenden Felsen und des kränklichen Enzians.
And yet I shivered at the sight of the yellow meadow, the gleaming rocks and the unhealthy gentians.
Seine Hände und Wangen waren immer noch weich und gepflegt, wenn auch blaß, wie die einer kränklichen Frau.
His hands and cheeks were still soft and unworn, though with a pallor like that of an unhealthy woman.
Doch während sich dieser Zug in Masashi in einer wölfischen Energie manifestierte, haftete ihm in Jojis Fall lediglich etwas Kränkliches an.
But while in Masashi it manifested itself in the power of the wolf, Joji merely appeared unhealthy.
Seine Hautfarbe, denkt Stan, wirkt kränklich, sein Körper ist bis zur Anstößigkeit verkrümmt.
His skin has an unhealthy colour and his body, Stan thinks, is twisted out of all decency.
Die farbigen Pünktchen wurden auf dem Schirm zum Gesicht eines blonden jungen Mannes von kränklicher Farbe.
The screen glittered with dots of color that became the face of a blond young man with gaunt unhealthy features.
Hier war der Untergrund fester, bewachsen mit Gras und Unkraut, wenngleich die Vegetation ziemlich blass und kränklich aussah.
The earth here was firmer – still covered in weeds and grass, the vegetation looking pale and unhealthy.
Ein bleiches Leichenlicht von grünlichmilchiger Farbe glitt auf ihn zu und warf dabei einen kränklichen Schein auf die Steine, die es streifte.
A pale corpse light drifting nearer, a greenish milky white in color, staining the stones it passed with an unhealthy radiance.
adjective
»Siehst immer noch ein bisschen kränklich aus.«
“You’re still looking a bit peaky . . .”
Sie sehen mir etwas kränklich aus, wenn Sie mir die Bemerkung erlauben.
“Looking a bit peaky, if you don’t mind me saying.
Aber wie ich bereits sagte, als Sie hereinkamen: Sie sehen ein wenig kränklich aus.
But as I said when you came in, you look a trifle peaky.
Sandy meint, Sie hätten am Sonntag ein wenig kränklich ausgesehen.
Sandy thought you were looking a bit peaky on Sunday.
Er wirkte recht bleich und kränklich (war bald Vollmond?) und steckte noch tief in seiner Prüfungsarbeit: Gerade las er die Antworten erneut durch, kratzte sich mit dem Ende seiner Feder am Kinn und runzelte leicht die Stirn.
He looked rather pale and peaky (was the full moon approaching?) and was absorbed in the exam: As he reread his answers he scratched his chin with the end of his quill, frowning slightly.
adjective
Weißt du, Tain, der Ort ist tatsächlich voll kränklicher alter Leute!
You know, Tain, the place is full of valetudinarians!
Da sich dann ungefähr tausend Personen, kränkliche Menschen von eingezogenen Lebensgewohnheiten, hier einfanden, um von dem Sprudel zu trinken, gab es in den beiden Dörfern mehr Hotels und Pensionen als Privathäuser.
Since upwards of a thousand persons, mostly of valetudinarian habits, visited it then to drink the waters, both villages and their environs boasted more hotels and boarding-houses than private residences.
Gleich der erste Absatz war entmutigend, denn es wurde darin festgestellt, Harrowgate besäße »in hohem Maß« weder den Reiz, mondän zu sein, noch den Reiz landschaftlicher Schönheit, und sei hauptsächlich die Zuflucht kränklicher Personen.
The very first paragraph was daunting, for it stated that because Harrowgate possessed 'in a superior degree' neither the attraction of being fashionable, nor beauty of scenery, it was chiefly resorted to by valetudinarians.
Sie betrachtete mich, als begreife sie auf einmal die unglaubliche-und irgendwie langweilige, verwirrende und unnötige - Tatsache, daß dieser ferne, elegante, schlanke, vierzigjährige, kränkliche Herr in der Samtjacke, der da neben ihr saß, jede Pore und jeden Follikel ihres halbwüchsigen Körpers gekannt und vergöttert hatte.
She considered me as if grasping all at once the incredibleand somehow tedious, confusing and unnecessaryfact that the distant, elegant, slender, forty-year-old valetudinarian in velvet coat sitting beside her had known and adored every pore and follicle of her pubescent body.
adjective
Noch nicht verloren - weder an die kränkliche, schwache Seite der Kraft, die um alles flehen mußte, was sie erhielt, noch an den Kaiser, der Luke mit Grund fürchtete.
And still pliable. Not lost yet—either to the sickening, weakly side of the Force, that had to beg for everything it received; or to the Emperor, who feared Luke with reason.
irgendwas ging da vor, dachte er, und, weil er sich seinen jungen Leuten väterlich verbunden fühlte und sehr viel auf Smiths Fähigkeiten gab und ihm prophezeite, in zehn oder fünfzehn Jahren werde er auf den ledernen Armsessel im Allerheiligsten unter dem Oberlicht mit den Dokumentenkassetten rings um ihn nachfolgen, »sofern er gesund bleibt«, sagte Mr Brewer, und das war die Gefahr – er sah kränklich aus; riet ihm zu Fußball, lud ihn abends zum Essen ein und hielt gerade Ausschau nach einer Möglichkeit, ihn für eine Gehaltserhöhung zu empfehlen, als etwas geschah, das viele von Mr Brewers Erwägungen über den Haufen warf, ihm seine fähigsten jungen Kollegen nahm und schließlich, so begierig und heimtückisch waren die Finger des Europäischen Krieges, einen Gipsabguss der Ceres zerschlug, ein Loch ins Geranienbeet pflügte und die Nerven der Köchin in Mr Brewers Haushalt in Muswell Hill restlos zerrüttete.
something was up, he thought, and, being paternal with his young men, and thinking very highly of Smith's abilities, and prophesying that he would, in ten or fifteen years, succeed to the leather arm-chair in the inner room under the skylight with the deed-boxes round him, "if he keeps his health," said Mr. Brewer, and that was the danger-he looked weakly; advised football, invited him to supper and was seeing his way to consider recommending a rise of salary, when something happened which threw out many of Mr. Brewer's calculations, took away his ablest young fellows, and eventually, so prying and insidious were the fingers of the European War, smashed a plaster cast of Ceres, ploughed a hole in the geranium beds, and utterly ruined the cook's nerves at Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test