Translation for "kringel" to english
Translation examples
noun
ihre nassen roten Lippen waren zwei fleischige Kringel.
her wet red lips were curls of flesh.
Kringel und Gitterkonstruktionen konkurrierten mit den elefantenohrigen Begonien eines Nachbarn.
Curls and latticework elbowed a neighbor’s elephant-eared begonias.
Aus einer Ecke war ein winziger goldener Kringel Dichtungsschaum gekrochen.
A tiny golden curl of sealant foam stuck out from one corner.
Es sah aus wie ein grobkörniger weißer Kringel mit einem schwarzen Punkt in der Mitte.
it did not look like much of anything but a grainy curl of white with a black dot in its middle.
Karkaroff wickelte ständig seinen Spitzbart um die Finger, um ihm einen zusätzlichen Kringel zu verpassen;
Karkaroff kept twirling his goatee around his finger to give it an extra curl;
An der Seite waren dicke weiße Kringel auf das blaue Plastik gemalt, die an Wellen erinnerten.
The crate was blue with white curls of scrapes along the side like a painting of waves.
Ein dicker weißer Klumpen Khepri-Spei quoll aus der Öffnung und bildete auf dem Boden einen Kringel.
A fat white glop of khepri-spit dropped from her head and curled on the floor.
In der Ecke, unter einem Kringel sich abschälender, gelber Tapete stand ein Schaukelpferd, das mit verfilztem Fell bezogen war.
A rocking horse, covered in matted hide, sat in the corner under a curl of peeling yellow wallpaper.
Zona hob ein Aststück mit grüner Rinde auf und begann, mit der Klinge des Schnappmessers dünne Kringel abzuschälen.
Zona picked up a length of green-barked branch and began to shave thin curls from it with the edge of the switchblade.
An seinem Revers trug er eine Anstecknadel in Form eines Sterns mit überlangen Strahlen, von denen zwei in einem Kringel endeten.
He wore a pin on his lapel, a design like a long-armed asterisk, two of the spokes ending in curls.
noun
Darunter war ein Kringel.
Beneath was a squiggle.
Häkchen, Kringel, Blitze.
Check marks, squiggles, lightning bolts.
Chia sah, wie sich die Punkte und Kringel änderten.
Chia saw the dots and squiggles changing.
Zappelnde schwarze Kringel tanzten über die Leinwand.
Writhing black squiggles danced across the screen.
„Ich habe schwarze Kringel, wo ich vorher einen Pony hatte.“
“I have black squiggles where I used to have bangs.”
Schau dir diese Umrisse hier an, diese kleinen Kringel bei jedem fünften.
– Look at the contours here, these little squiggles on every fifth one.
Ihre Stirn sah aus, als würden dort kleine schwarze Kringel sprießen.
Little black squiggles seemed to sprout from her forehead.
Er tauchte seinen Pinsel in Tusche und malte einen verzwickten Kringel.
He dipped his brush in the inkwell and scrawled a fancy squiggle.
Seht selbst!«, sagte Simon und deutete auf einen zittrigen Kringel um die Inschrift.
See for yourself!” Simon said, pointing to a squiggle around the inscription.
Drei Symbole wiederholten sich: Kringel/Schnörkel, Strichmännchen und das X.
Three symbols repeated: squiggle, stick figure, X mark.
noun
Ich schob mein Glas in einen der nassen Kringel, die andere Gläser zurückgelassen hatten.
I moved my glass into one of the damp rings on the table that other glasses had left.
»So, jetzt nehmen Sie sich Ihre Liste vor, Lewis, und machen Sie einen Kringel um die Gartentore, die keine Hausnummer haben.«
“Get your list, Lewis, and as we go along, just put a ring round those gates where we haven’t got a number, all right?”
Unverwandt zum Himmel schauend, auf den trübe leuchtenden fetten Kringel, trat Deeba einen Schritt vor. Sie senkte den Blick.
Deeba stepped forward, staring at the impossible sun shining like a fat ring. She looked down.
Ich nehme nicht an, dass du mir erzählen möchtest, was es mit diesem dicken roten Kringel auf sich hat?« »Tut mir leid, Charlie, das darf ich nicht.«
I don’t suppose you’d like to tell me the reason for that large red ring at all, would you?’ ‘Sorry, Charlie.
Ich hab alle durchgeblättert für den Fall, sie hätte vielleicht irgendwo ein Ausrufezeichen neben das Wort »Wales« gemacht oder einen Kringel um »Texas«.
I flicked through, just in case she’d put like an exclamation mark by the word “Wales”, or a ring around “Texas”.
Bald konnte Treet sehen, daß der Fleck keine Scheibe war, sondern eher ein Ring mit einer Höhlung in der Mitte – ein Kringel aus Licht.
By slow degrees, the spot of light in the center of the screen blossomed and Treet saw that it was not a disk, but rather a ring, hollow in the center—a donut of light.
Sie legte den Kopf zur Seite, schob ihr Weinglas auf dem Tisch hin und her und sah zu, wie die feuchten Kringel sich immer wieder überkreuzten.
She sat, her head on one side, turning her glass round and round on the table, watching the wet rings cross and recross.
Er hatte sich vor ein Blatt Papier gesetzt, sinnlose Kringel draufgemalt und ständig den klaffenden Hals Sebastian Wilferts vor sich gesehen.
He had sat in front of a piece of paper and scribbled meaningless rings on it, the image of Wilfert’s gaping neck ever present in his mind.
An Stelle des tödlichen Blitzes eines auf volle Leistung justierten Blasters, spuckte die Waffe in seiner Hand nur die blauen Kringel eines Lähmstrahls aus.
Instead of the killing flash of full-power blaster fire, the weapon in his hand spat the brilliant blue rings of a stun jolt.
noun
Sie kann das Mündungsfeuer sehen, und plötzlich ist es in einen Kringel weißen Rauchs gehüllt.
She can see the muzzle flash poke out of it, wreathed in a sudden doughnut of white smoke.
whorl
noun
Die Schleifen und Kringel passten nicht.
He got no matching loops and whorls.
Die kleinen Kringel und Streifen waren größtenteils noch deutlich.
The little lines and loops and whorls were still clear, for the most part.
Das Weiß erschien weißer, die schwarzen Kringel schienen schwärzer.
The white seemed whiter, the black whorls seemed blacker.
Da waren Knoten und Kringel in der Rinde, aber in Kalliks Augen sah das alles irgendwie aus wie … ein Baum eben.
There were lumps and whorls in the bark, but to Kallik they just looked…treelike.
Statt wie üblich ein bestimmtes Muster zu wiederholen, schlangen sich die Schleifen und Kringel scheinbar zufällig umeinander, bevor sie sich wieder mit sich selbst vereinigten.
Instead of the usual repeating pattern, the loops and whorls threaded through their neighbors seemingly at random, before joining up with themselves again.
Die barocken Transformationen zeigten sich in ihrer ganzen abscheulichen Vielfalt – Falten, Kringel und riesige Flächen mit eidechsenähnlichen Schuppen –, doch außer der Schramme waren keine Schäden zu erkennen.
The baroque transformations were queasily apparent — folds and whorls and acres of lizardlike scales — but there was no sign of any further damage.
Nein, mehr als das. Die Klinge war über einen Meter lang, sehr breit und weißer als Elfenbein. Sie war einschneidig, und eine doppelte Linie schwarzer Kringel lief in einem Kreuzmuster die Klinge hinauf.
No, more. The wide blade was three and a half feet long, and whiter than ivory, single-edged with twin black whorls crisscrossing up the blade.
Da trat das Schwein in Aktion und ging auf die Maschine los. Es war nicht groß, aber dafür ungeheuer stark. Verbissen wehrte es die klingenbestückten Glieder ab. Die Servomotoren der Drohne protestierten mit lautem Winseln. Das Blut des Schweins zeichnete bizarre Kringel in die Luft und vermischte sich mit Antoinettes Lebenssaft.
The pig moved. Mr Pink was on the machine. The pig was small but immensely strong for his size and the proxy’s servitors whined and hummed in protest as the pig fought the bladed limbs. The whips and whorls of his own shed blood mingled with Antoinette’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test