Translation for "kriechen" to english
Translation examples
verb
»Kriech näher, kriech näher!«
Creep closer, creep closer!’
»Er ist ein widerlicher Kriecher
«He's such a creep
Der politischen Kriecher.
The political creeps.
Ich krieche wie eine Katze.
I creep like a cat.
Unverschämter kleiner Kriecher.
Impertinent little creep.
Ich krieche aus meinem Bett.
I creep out of my bed.
Sie werden nicht durch diesen Teil kriechen;
You aren't going to creep through it;
Hunde kriechen nicht durch die Gegend.
Dogs don't creep around.
Sie kriechen durchs Unterholz.
They’re creeping through the undergrowth.”
Er konnte jetzt nicht mehr kriechen.
He could creep along no longer.
verb
Kriechen, hinter den Container kriechen.
Crawl, crawl behind the skip.
Kriech, hörst du mich, kriech!
Crawl, you hear me, crawl!
Kriech unter die Pisse, Junge, kriech darunter!
Crawl beneath the piss, boy, crawl!
Und wie sein König zu kriechen begann. Zu kriechen!
He saw his king begin to crawl. To crawl!
Lass mich, kriech weg.» «Kriech selbst», sagt der Matthias.
Leave me alone, crawl away.” “You crawl,” says Matthias.
»Selbst wenn ich kriechen muss.«
“Even if I have to crawl.”
Ich musste kriechen.
I would have to crawl.
Wollen Sie, daß ich krieche?
Do you want me to crawl?
Ich werde kriechen!
I shall crawl along the road!
Unter die Betten kriechen?
Crawl under the beds?
verb
Kriech nicht so herum, Anvar – es tut mir leid, daß ich dich erschreckt habe.
"Don't cringe like that, Anvar - I'm sorry I frightened you.
Es braucht mehr als Magie, um achtzehn Jahre des Kriechens zu überwinden.
Takes more than magic to erase eighteen years of cringing.
Die meisten kriechen vor mir. Anfangs. Hinterher duzen Sie mich und wollen mich zu ihrer Maitresse machen.
They mostly cringe and fawn. At first. And then they start talking to me in a familiar fashion, trying to persuade me to be their kept woman.
Lass nie zu, dass sie dich zum Kriechen bringt – aber kränke auch nie ihren Stolz, Magier.
Never let her make you cringe—but never challenge her pride, wizard.
Ich wimmerte vor Angst und Schmerzen und versuchte schließlich unter das Bett zu kriechen, um den Hieben zu entgehen.
I shrieked in pain and fear and cringed back from the flailing whip, trying to climb under the bed, away
Müsste sie vor ihnen jetzt nicht im Schmutz kriechen und ihre Augen meiden wie eine entlaufene Sklavin, die sie eingefangen und zum Praetor gebracht hatten?
Would she not now cringe before them, and be unable to meet their eyes, like a runaway slave, thence to be seized by them and remanded to a praetor?
Betterton duckte sich, setzte seine beste kriecherische Miene auf und rückte mit gesenktem Kopf etwas näher an Tiny heran, so, als wolle er zu Kreuze kriechen.
Betterton put on his best cowering, cringing face and, scrambling a little closer to Tiny, ducked his head as if to grovel.
verb
Das ist das Gerede von Narren und Kriechern.
That is the talk of fools and toadies.
Er mag es, sich mit Kriechern zu umgeben, mit Sklaven.
He likes to make toadies of people around him, his inferiors.
Da drängt sich doch die Vermutung auf, daß alle Götter Kriecher und Diener sind.
Makes me think all gods must be toadies and servants.
Er war freundlich, ohne sich anzubiedern, und meistens ehrerbietig, ohne zu kriechen.
He was friendly but mindful of the subtleties of rank, deferential but seldom distastefully toadying.
Ein seltsames Grinsen erschien auf seinem Gesicht, die Kriecher und Lakaien atmeten erleichtert auf.
A peculiar grin came over his face, and the lackeys and toadies heaved sighs of relief.
Seit den Reformen des Ersten Bürgers sind eher die Tugenden von Kriechern, Speichelleckern und Spitzeln erwünscht.
Since the First Citizen’s reforms, the desirable qualities are those of the toady, the lickspittle, and the informer.
Ich schämte mich, weil ich so ein Kriecher geworden war, wuselnd, buckelnd, krumm. Die Erinnerung daran war furchtbar.
I was ashamed of the memory of me – the scuttling, scraping, hunchbacked toadie of a man I’d turned into.
Darüber hinaus gefiel ihm die Bedeutung von ›Chamcha‹ in Hindi, heißt es genau genommen doch ›Löffel‹ und bedeutet umgangssprachlich zudem ›Kriecher‹ oder ›Speichellecker‹.
Also for the meaning of the name in Hindustani, literally “spoon,” but colloquially “toady” or “sycophant.”
Er kam schnell auf die Füße und wich zurück, und Brent und Lars folgten ihm wie die Kriecher, die sie tatsächlich waren.
He scurried to his feet and quickly backed away, with Brent and Lars shadowing him like the toadies they were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test