Translation for "kreatürlich" to english
Kreatürlich
adjective
Translation examples
adjective
Das unbezähmbare England des wahren, des kreatürlichen Lebens!
Unruly England of the real life, the animal life!
Keine Angst, außer die kreatürliche im Dunkeln und im Gewitter;
No fears, except for an animal fear in the dark and in storms;
Der Mensch wurde unweigerlich bestimmt von einer kreatürlichen Sehnsucht nach Intimität.
The human animal craved intimacy at a biological level, relentlessly, insistent.
Er kam überhaupt nicht mehr aus dem Staunen heraus und setzte nun ein schier kreatürliches Vertrauen in Kahn.
The marvels were coming so thick and fast that he simply planted an almost animal trust in Kahn.
Das arme Tier war zu zwei massiven Pfosten geführt und mit dem Kopf hindurchgeschoben worden, während es in kreatürlicher Angst blökte.
The hapless animal had been led to two heavy posts and had its head thrust between them while it bleated in terror.
Das Kreatürlich-Körperliche ist Erika ein Abscheu und eine ständige Behinderung auf ihrem gerade vorgezeichneten Weg. Sie ist vielleicht nicht so behindert wie ein Krüppel, aber eingeschränkt in ihrer Bewegungsfreiheit ist sie schon.
Erika despises anything pertaining to bodies, animals; they are constant handicaps on her straight and narrow path. She may not be as handicapped as a cripple, but her freedom of movement is limited, after all.
Trotz der Tatsache, dass der Tisch genau genommen ein Ort ist, an den man mit seinem kreatürlichen Appetit kommt, um ihn zu befriedigen, schreiben daher Sitten vor, dass der Appetit gezügelt und für den Appetit anderer – zumindest formal – Raum geschaffen werden sollte (»Bitte, nach Ihnen!«).
Thus, despite the fact that the table is precisely a place to which one brings one’s animal appetites in order to satisfy them, manners prescribe that appetite should be reined in and—at least formally—yield place to the appetites of others (“Please, after you!”). Furthermore, it is not “good manners”
Die Nonne verlieh ihrer Empörung und Verblüffung Ausdruck, und Derkhans eigene, sorgsam niedergehaltene Emotionen brachen sich Bahn. Tränen stürzten über ihr Gesicht, und ihr war zumute, als müsste sie vor Jammer laut aufschreien, deshalb kniff sie die Augen zu und zischte in wortlosem, kreatürlichem Schmerz, bis die Nonne verstummte.
The nun had begun to vent outrage and astonishment and Derkhan’s own carefully battened down emotions had broken free momentarily and tears had flooded her face with appalling speed, and she had felt as if she would howl in misery so she closed her eyes and hissed in wordless animal grief until the nun was silent.
aus ihr sprießt das Kreatürliche, durchflutet vom Rauschen der Nachtsäfte, geschwängert vom Schlafe, ewig befruchtet vom Quell aller Innigkeit, es sprießen aus ihr in unsäglicher Verwebung und einander einverleibt Pflanze, Tier und Mensch, einander verschattet, denn der Fluch der Rückkehr ist im Segen des Schlafes geborgen, und es ist die holde Decke des Seins, ein Traum-Nichts über das Nichts gebreitet. Oh, das Irdische!
from her sprang everything creaturely, saturated by the murmuring fluids of night, impregnated by sleep, made fruitful from the source of all fervor, from her sprang plant and animal and man, inexpressibly interwoven and grown into each other, overshadowing one another, for the curse of reversion was sheltered in the consolation of sleep and the gracious coverlet of being, a dream-nothingness, was spread over the actual nothingness. Oh, earthly life!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test