Translation for "krause" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Es war eine weitere Dominierende, mit einer roten Krause an der Kehle, aber es war nicht Cebz.
It was another dominant one with a red frill at its throat, but it wasn’t Cebz.
Über dem niedrigen, hochgestellten Kragen des Wams’ stand eine weiße Krause.
A frill of white stood above the doublet's low, erect collar.
Ihre Gesichter mit den niederländischen Hüten und den altertümlichen Krausen, wie die Vorfahren sie trugen, waren so würdig.
Their faces between the Dutch hats and the old-fashioned frills, as worn by his ancestors, were so dignified.
Selbst die dominierenden Echsen mit ihren roten Krausen stoben auseinander, als hätte er eine Granate in ihre Mitte geworfen.
Even the dominant lizards with their red frills scattered as if he’d lobbed a grenade among them.
Ein Zweig voller Sterne. Ein Huhn und ein Schwein. Kiele – Krausen. Beschmutzte – Federn. Das unendliche leise Stammeln der Nacht
A branch of stars. A hen and a pig. Quills--frills. Mired--feathers. The vast low stammer of the night.
Sie spielte nervös mit verschiedenen Fichus und Krausen, die einen Teil ihrer Arbeitstracht ausmachten. «Ihr Lokal wird überlaufen werden», tröstete der Inspektor.
She played nervously with various fichus and frills that were part of her official costume. “You'll have a boom,” said Inspector Kelsey encouragingly.
Glitberg mit seinen bösartigen Augen und dem abstoßenden, weißen, krausen, zehn Zentimeter langen Backenbart, der ihm wie eine Rüsche vom Kopf abstand.
Glitberg with his mean eyes and the repulsive four-inch frill of white whiskers, which stood out sideways from his cheeks like a ruff.
Auch die weißen Krausen an Hals und Handgelenken waren eher schmutzig und hingen an einem Ärmel herab, wo sie an einem Nagel hängen geblieben war, sodass die Spitze abgerissen war.
The white frill at her throat and wrists was also rather dirty and dangled from one sleeve where she had caught it on a nail and torn the lace.
Er winkte die Chefechse mit der roten Krause zu sich heran. Sie schienen sich nicht daran zu stören, beordert zu werden. »Was wird passieren, wenn ihr die Macht übernehmt?«, fragte Darman.
He gestured to the red-frilled boss lizard to come to him. They didn’t seem to be offended by being summoned. “What’s going to happen when you take over?” Darman asked.
Ihr Name lautete Cebz, und sie hatte eine Krause feuerroter Haut unter dem Kinn, offenbar ein Zeichen dafür, dass sie dominant war und sich keine Widerworte von niedrigeren Echsen gefallen ließ.
Her name was Cebz and she had a frill of scarlet skin under her chin, apparently a sign that she was dominant and wouldn’t take any backtalk from lesser lizards.
noun
Um den Hals trägt er eine blaue Krause.
He wears a blue ruff around his neck.
Ihr Kopf ragte aus der weichen Krause eines weißen Hemdes.
Her head was exposed above the soft ruff of a white shirt.
Ihre Nase war stumpfer als die ihrer Mutter und ihr Hals von einer prächtigen Krause geziert.
Her nose was blunter than her mother’s, her neck embellished with a magnificent ruff.
In den Schaufenstern boten sich die farbenprächtigen Gebäckstückchen in krausen Papierschalen dar wie Adlige im Rüschenkleid.
In the windows, the colorful pastries sat in crinkly paper cups, like nobles wearing ruffs.
»Krankenversicherung und Rente?«, sagte er, setzte seinen Kopf zurück auf den Hals und befestigte ihn wieder mit der Krause.
he said, pushing his head back onto his shoulders and securing it once more with his ruff.
Er war um die vierzig, klein und gedrungen, mit einem krausen Haarkranz und schwarzen Knopfaugen, die nervös umherzuckten. »Ich bin Dr.
He had a ruff of frizzy hair and small, darting eyes, almost black dots. “I’m Dr.
Eine Methode wäre das Beobachten der Rolle von analogen geschlechtsspezifischen Verzierungen von Tieren – Gefieder, Krausen, Geweihe und so weiter.
One approach is to observe the role of analogous, sex-related ornamentation in animals—feathers, ruffs, antlers, and so forth.
aber er hatte etwa Freds' Größe und ein eindeutig humanoides Gesicht, umgeben von einer bartähnlichen Krause aus mattem rötlichem Pelz.
but he was about Fred’s height, and had a distinctly humanoid face, surrounded by a beardlike ruff of matted reddish fur.
Der Vogel warf den Kopf nach hinten, blies die Halsfedern zu einer Krause und begann mit ausgestreckten Flügeln eine plumpe Gigue zu tanzen.
The bird threw up its head neck feathers blown into a ruff, and, with wings outstretched, began to dance a clumsy jig.
Es handelte sich um einen hageren, älteren Herrn mit kahler Schädeldecke und einem Halbkreis aus schmutzig weißem Haar, das ihm wie eine Krause vom Hinterkopf abstand.
He was a thin, bony, and aged gentleman, bald on top, with a semicircle of dirty-white hair acting as a ruff to the back of his skull.
noun
Aber es war ein sehr schmückendes, tiefes Schwarz, überall mit Spitzen, Rüschen und Krausen versehen, und dazu kam mehr Silberschmuck, als Tiffany für möglich gehalten hätte.
But it was a very decorative rich, deep black, all lacy and ruffled, and set off with more silver jewellery than Tiffany imagined could exist.
Man sah über das Leuchtenfeld mit dem Turm weit über die krause See hinaus, die rechts im Bogen von der mecklenburgischen Küste begrenzt war und sich in grünlichen und blauen Streifen erstreckte, bis sie mit dem dunstigen Horizont zusammenfloß.
She looked out across the Leuchtenfeld flats and the lighthouse to the ruffled sea, bordered on the right by the curving coast of Mecklenburg and then extending out in bands of green and blue until it merged with the hazy horizon.
Krauses, weißes Haar – das lila Band unter seinem Kinn ließ es noch weißer erscheinen – resedagrüne Spitzenmanschetten mit schmalen Paspeln, ein langer Gehrock aus braunem Satin mit bunten Blümchen, Kniehosen aus rotem Samt und dazu weiße Strümpfe und Schuhe aus Sämischleder.
His hair curled tight, its whiteness set off by a lilac ribbon at his throat. He wore a pair of mignonette ruffles with narrow edging, a long waistcoat of brown satin with colored flowers, and sported red velvet breeches, white stockings, and chamois shoes.
Ihre krause Dauerwelle war in wilder Unordnung;
Her frizzy perm was wildly disheveled;
Krauses rotes Haar hüpfte auf und ab.
Frizzy red hair bobbed.
»Die Frau war hässlich und hatte krauses rotes Haar.«
She was ugly and had frizzy red hair.
Ihr einst krauses Haar war grau und spärlich.
Her once frizzy hair was gray and sparse.
Krauses Haar, dunkle Haut und einen dreieckigen Mund.
Frizzy hair, dark skin, and a triangular mouth.
»Die feuchte Luft im Gewächshaus macht es ganz kraus
“The damp in the conservatory has made it all frizzy.”
Ich starrte ihr Haar an – kraus und rot.
I found myself staring at her hair—which was a frizzy red.
Er konnte sehen, dass sie krause braune Haare hatte.
He could see that she had frizzy brown hair.
Das Mädchen mit dem krausen Haar schlug die Augen auf und starrte ihn an.
The girl with the frizzy hair opened her eyes and stared at him.
Seht sie euch an, unsere Jill: krauses Haar, spindeldürr, aber stark.
Look at Jill: frizzy hair, thin as a rail, but strong.
Sie zieht die Nase kraus, lässt jedoch zu, dass ich ihr dabei helfe, das Dosengemüse und die Suppen einzusammeln und zu stapeln.
She sniffs, but allows me to help her stack and gather up the cans of vegetables and soup.
Er sammelte um sich, die gerne mit dabei sein wollten beim lustigen und weniger lustigen Treiben, die Herren Einsiedel und Wedel, Bertuch, der Maler Kraus und vor allem – Goethe.
He gathered around him men who wanted to be part of the action: Einsiedel, Bertuch, Otto Joachim Moritz Wedel, the painter Georg Melchior Kraus, and—above all—Goethe.
Sie hatte ihr krauses Haar in kleine Knoten zusammengebunden und trug eine eng anliegende Kappe aus gewebtem Gold, die sich fest an ihre Kopfhaut schmiegte, mit kleinen Öffnungen für jeden Haarknoten.
She wore her kinky hair gathered in small knots and wore a tight-fitting cap of woven gold that sat tight against her scalp, with little gaps for each knot of hair.
Weißer Schaum bedeckte sehnige Arme, verteilte sich auf seinen breiten Schultern, sammelte sich in der Furche auf seiner wie gemeißelt wirkenden Brust, glitt den verlockend dunklen Pfad auf seinem Bauch hinunter und krönte das krause Schamhaar.
White suds clung to sinewy arms, draped across broad shoulders, gathered in the hollow of a sculpted chest, slid down the enticing dark trail on his stomach, and then crowned in the crisp hair of his groin.
Langsam beginnt es zu dämmern, und Audrey singt die Zeile: Die Grotte nich vergessen, nur eimer im Jahr, vielleicht denkt sie es auch nur, sie hofft, mit ihrem Gesang den Struwwelpeter zu verscheuchen, dessen krause, hellrote Haarwolke über den Schlotsteinen steht.
In the gathering darkness Audrey croons the rhyme: Pliz remembah ve gro’o, onlee wunce a year, or possibly only thinks she does in the hope that it will ward off Strewel Peter, whose cloud of orange hair rises above the chimblies opposite.
Der Druide verneinte ebenso, wies mit einer kaum merklichen Bewegung des krausen Bartes auf Igel. Geralt war sich nicht sicher. »Deine Worte, Königin«, rief der Ritter, »zielen darauf ab, mich einzuschüchtern. Und den Zorn der hier versammelten edlen Herren zu wecken. Die Abscheu deiner schönen Tochter Pavetta.
The druid also shook his head and, with a barely perceptible move of his curly beard, indicated Urcheon. Geralt wasn't sure. 'Your words, your Majesty,' called Urcheon, 'are calculated to frighten me, to kindle the anger of the honourable gentlemen gathered here, and the contempt of your pretty daughter, Pavetta.
Er spürte das krause Schamhaar zwischen seinen Beinen, das schmiegsame Genitale.
He felt the crinkly hair between his legs, and the pliant genital flesh.
Sogar Roses Haar, dieser krause schwarze Wust, war zur Evansky-Frisur getrimmt worden.
Even Rose’s hair, the mass of crinkly black, was Evansky.
Ein krauser Pfeffer-und-Salz-Schnurrbart und eine Kinnfranse rahmten das joviale Lächeln auf seinem mahagonifarbenen Gesicht ein.
A crinkly peppered-salt mustache and fringe-beard bracketed the jovial smile on his mahogany face.
Groß, geschmeidig, fast unnatürlich schlank, er mit krausen dunklen Haaren, sie schwarzhaarig und makellos wie eine Madonna.
Tall, limber, almost unnaturally lean, he with crinkly dark hair, she black-haired and sleek as a Madonna.
Seine krausen schwarzen Haare waren zerzaust, aber seine dunkle Haut war glatt und ebenmäßig, die Zähne weiß und makellos.
His crinkly black hair was tangled and wild, but his dark skin was smooth and perfect, his teeth white and straight. A contradiction.
Sie mußte Ende Zwanzig sein, doch hätte man sie mit ihren langen, krausen, rostroten, hinten zusammengebundenen Haaren, den Shorts und dem Tanktop, klein, wie sie zudem war, für vierzehn halten können.
She would have to be in her late twenties and yet, with her long, crinkly auburn hair tied back and in her running shorts and tank top, and small as she was, she might have been taken for fourteen.
Am andern Nachmittag erscheint seine Frau, ein kleines, verhutzeltes Ding mit ängstlichen und eiligen Vogelaugen, in einer Art von schwarzer Mantille mit Krausen und Bändern, weiß der Himmel, wo sie das Stück mal geerbt hat.
The next afternoon his wife appears, a tousled little woman with anxious, quick eyes like a bird, in a sort of black crinkly mantilla with ribbons; heaven knows where she inherited the thing.
Auf ihrem runzligen runden Gesicht, das ihre krausen und leicht zerzausten grauen Haare rahmten, lag ein ängstlicher Ausdruck, und ihre tiefblauen Hexenaugen funkelten, als sie den Blick auf etwas am Himmel richtete.
Her lined round face, which was framed by her crinkly and somewhat disheveled gray hair, had an anxious look to it, and her deep blue witch’s eyes glittered as she focused on something high in the sky.
»Und das ist Onkel Loyal, Elly, sag ihm guten Tag.« Und das kleine Mädchen, mager, mit krausen roten Haaren, wäre verschämt zu ihm geschlichen und hätte hallo geflüstert, und er hätte ihr die winzige, fünf Zentimeter große Fellpuppe geschenkt, die er einem Fallensteller vom Stamm der Lakota abgekauft hatte, dessen Frau sie herstellte.
‘And this is Uncle Loyal, Elly, go say hello.’ And the little girl, scrawny, with crinkly red hair, would sidle up bashfully and whisper hello and he would give her the tiny skin doll two inches high he had bought from a Lakota trapper whose wife made them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test