Translation examples
verb
verb
Nur noch von Zeit zu Zeit waren einige krachende Laute zu hören.
there was only an occasional cracking sound.
Ein krachender Donnerschlag scheuchte sie auseinander.
A tremendous crack of thunder startled them apart
Ein berstendes, krachendes Geräusch zerriß die Stille.
A rending, cracking sound shattered the silence.
Er musste nur noch … Krachend gaben die Balken unter ihm nach.
He just had to— With a loud crack, the beams under him gave way.
Dann ging ein wahrer Platzregen von krachenden Explosionen los;
Next there was a downpour of cracking explosions;
verb
verb
Die Tür schwang krachend auf, und Adelheid erstarrte zu Stein.
The door creaked and swung open, and Adelheid froze.
»Wo, zum ...«, und die Holzkisten auf dem Boden wurden krachend herumgeschoben.
and the wooden crates on the floor below began to bump and creak together.
Das ist rhythmische Selbsterniedrigung unter dem »eigenen krachenden Untergehörgebälk«.
It is rhythmic self-abasement under the “subliminal creak” of his own rafters.
Als er ein krachendes Geräusch in seinem Nacken hörte, sah er sich erschrocken um.
Hearing a creaking sound near his neck, he looked around in alarm.
Die Stern Davids zitterte und ächzte, als ihr hölzerner Rumpf krachend auf eine zerklüftete Klippe aufsetzte.
The Star of David shuddered and creaked as her timbers slashed into a craggy boulder!
Auf seiner Schulter hat er einen Karabiner hängen, einen ganz neuen mit einem hellen krachenden Ledergurt.
On his shoulder he carries a carbine, very new in its pale, creaking leather holster.
Paul Sugar ließ sich krachend in einen Sessel in der hinteren Ecke des leeren Cafés fallen.
Paul Sugar plonked himself down into a creaking seat in the far corner of the empty café.
Der Bus war ein scheppernder, krachender Kasten, dessen limonengrüner Anstrich restlos unter einer Kruste von getrocknetem Schlamm und rotem Staub verschwand.
THE BUS was a lumbering, creaking box whose lime-green paint was all but covered by red dust and dried mud.
Die aus Seehundleder gedrehten Seile knarrten, der Wind brauste in den Segeln, und krachend pflügte das Schiff durch schaumgekrönte Wellenberge.
Seal-hide ropes creaked; the boat seemed to leap up the seas, seethe through their tops, and slide in flying spray down their faces.
Einer von den verdächtigen großen Kerlen hatte sich eben einen Passanten gegriffen und schwang den Bedauernswerten jetzt so ungestüm gegen das Podium, daß es krachend umstürzte und Geminus gleich mitriß.
One of the large thugs was grappling another man, with dangerous results for Geminus; they swayed furiously against the trestle, which creaked and collapsed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test