Translation for "krabbeltiere" to english
Translation examples
»Es ist ein Krabbeltier«, verkündete Joe.
‘It’s a creepy-crawly,’ Joe announced.
Ein Pilz. Er lebt mit Ohrenkneifern und solchen Krabbeltieren unter einem Baumstamm.
“He’s a mushroom, he lives under a log with the earwigs and the crawly things.
Das waren doch stechende Viecher, Krabbeltiere, wie konnten sie also intelligent sein?
They were stinging things, creepy-crawlies, so how could they possibly be intelligent?
»Ich kann Flöhe und Zecken und andere Krabbeltiere nicht ausstehen, die sich in meinem Fell einnisten.«
“I don’t like fleas and ticks and crawly things trying to assume occupancy of my fur.”
Dazu ein ganzer Haufen anderer, wirklich ekelhafter Krabbeltiere, von denen die Spinnen sich ernähren.
Plus a whole bunch of other really nasty creepy-crawly things that the spiders feed on.
Es waren hartpanzrige, grauäugige Verwandte der gewöhnlichen Käfer und Krabbeltiere, die die Wälder und Seen belebten. Keiner von ihnen war jemals so weit nach Süden vorgedrungen, um Quasequa zu erreichen.
Hard-shelled, gray-eyed relatives of the common bugs and crawly things that inhabited the woods and lakes, they were. None had penetrated as far south as Quasequa.
Ihr Nahrungsspektrum reicht von Insekten (einschließlich der ganzen Palette der „Krabbeltiere“) bis hin zu Wirbellosen wie Würmern und Schnecken; es erstreckt sich von Schlangen, Schalentieren, Fröschen und anderen Amphibien über kleine und große Nager, Kaninchen, Hasen, Katzen, Hunde, Füchse bis gelegentlich sogar zu jungen Rehen.
Their diets range all the way from insects (including the whole menu of what we might simply call “creepy-crawlies”), through invertebrates such as worms and slugs, to snakes, crustaceans, frogs and other amphibians, up to rodents small and large, rabbits and hares, cats, dogs, foxes, and occasionally even young deer.
Als er sich in Bewegung setzte, sah Cainen, wie sich weitere Beingelenke aus dem Panzer schoben und die unteren Gliedmaßen des Eneshan verlängerten. Diese zusätzlichen Beine machten die Eneshan zu hervorragenden Sprintern mit großer Beweglichkeit im Kampf. Cainen erinnerte das an unheimliche Krabbeltiere aus seiner Kindheit und er unterdrückte ein angewidertes Erschaudern.
As Aten Randt began moving, Cainen saw the Eneshan's lower appendages extend as an additional leg articulation emerged from inside his carapace. It was a sprinting mechanism that gave Eneshans terrifying speed and agility in battle situations and reminded Cainen of any number of creepy-crawlies from his childhood.
Fliegen, Moskitos, Mücken, Krabbeltiere, die ich gar nicht erst zu Gesicht bekam, zweimal durch Schlangen unter meinen Füßen, vielleicht WasserMokassins, die anzuschauen ich mir aber nicht die Zeit nahm, und immer wieder aufgescheuchte Vögel die mit einem Dutzend verschiedener Stimmen schrien und die mir zur gegenseitigen Bestürzung oft beinahe ins Gesicht flatterten … Wenn ich den Fuß niedersetzte, dann normalerweise auf weichem Lehm und meistens gegen ein Hindernis, das knöchelhoch war oder sogar bis zum Knie reichte.
      Flies, mosquitoes, gnats, crawly things I never saw, twice snakes underfoot that may have been water moccasins but I did not wait to find out, endless disturbed birds with a dozen different sorts of cries -- birds that often flew up almost in my face to our mutual distress. My footing was usually mud and always included something to trip over, ankle-high, shin-high, or both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test