Translation for "kostbare reliquien" to english
Kostbare reliquien
Translation examples
Sämtliche Ayatani und alle kostbaren Reliquien dieser Welt.
All of the ayatani, and all the precious relics of this world.
Es waren Lilas Schulheftblätter, unter Glas wie kostbare Reliquien.
They were Lila’s notebook pages, under glass, like precious relics.
die Welt ist für sie keine kostbare Reliquie unter Glas, die unverändert erhalten werden muß.
the world does not exist for them like a precious relic under glass, to be preserved forever.
Die Mönche in dem betreffenden Wallfahrtsort hatten aus der Ausstellung ihrer kostbaren »Reliquie« einen hübschen Gewinn gezogen.
The monks at that particular shrine had made a tidy living from exhibiting their precious “relic.”
Warum sollte eine armselige Kirche in einem gottverlassenen englischen Dorf eine kostbare Reliquie besitzen?
Why would some miserable church in an insignificant English village have a precious relic?
»Ich wollte schon immer den Sanctus-Mann kennenlernen, und außerdem möchte ich die kostbare Reliquie sehen, die du da hast.«
‘I’ve always yearned to meet the Sanctus Man and I also want to study this precious relic of yours.’
Er wird den Abt demütig begrüßt, einiges zu seiner Person gesagt und das Empfehlungsschreiben eines bekannten Kardinals präsentiert, sodann ganz gewiss den Wunsch geäußert haben, einen Blick auf die kostbaren Reliquien des heiligen Bonifatius werfen zu dürfen und in ihrer heiligen Gegenwart zu beten.
After greeting him humbly, explaining something about himself, and presenting a letter of recommendation from a well-known cardinal, Poggio would almost certainly have begun by expressing his interest in glimpsing the precious relics of St. Boniface and saying a prayer in their holy presence.
»Warum hast du uns gerade jetzt verlassen, Vater?« »Was sollen wir ohne dich tun, Vater?« Er denkt an den Stacheldraht, den der Ratgeber ihm in Pombal umgebunden hat und der an seinem Leib rostig und krumm und Fleisch von seinem Fleisch geworden ist, und er sagt sich, daß dieser Draht nun wie alles, was der Heilige bei seinem Aufenthalt auf Erden berührt, getragen oder gesagt hat, eine kostbare Reliquie ist.
“What will we do without you, Father?” He remembers the wire that the Counselor placed around his waist, in Pombal, that he is still wearing, all rusted and twisted, become flesh of his flesh now, and he tells himself that it is a precious relic, as is everything else that the saint has touched, seen, or said during his stay on earth. “We can’t do it, Little Blessed One,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test