Translation for "konsularbeamten" to english
Translation examples
»Er ist der ranghöchste Konsularbeamte und kein Spion.«
“He's the senior consular officer, not a spook.”
Ein Konsularbeamter arbeitet direkt mit dem Botschafter zusammen, Tony.
A consular officer works directly with the Ambassador, Tony.
Ich nehme an, dass ich hier so lange weitermachen werde, bis Minchin eingetroffen ist.« Er war nicht sicher, was er sich unter einem polnischen Konsularbeamten vorstellen sollte.
I’m presumably to carry on until Minchin gets here.’ He wasn’t sure what to expect from a Polish consular officer.
Sie will gerade alles Geld von ihren Konten abheben, als ihr einfällt, dass die für Visagenehmigungen zuständigen Konsularbeamten den Nachweis verlangen, dass sie Vermögen im Iran besitzt und zurückkommen wird.
She goes to empty her accounts completely before realizing that the consular officers who grant visas will need to see that she has wealth in Iran and plans to return.
Anderen schließlich hatten Konsularbeamte geholfen, die sich mit oder ohne Genehmigung ihrer Regierungen für einzelne Juden einsetzten.
still others indebted to consular officials who, with or without their government’s authorization, interceded on behalf of individual Jews.
Ein CIA-Beamter, undercover als Konsularbeamter im Außenministerium tätig, hatte es ausgestellt – ein unerklärlicher Patzer, da der Scheich in den CIA-Akten als »Ägyptens militantester sunnitischer Geistlicher und enger Bundesgenosse der Bewegung Ägyptischer Dschihad« bezeichnet wurde.[588]  
A CIA officer working undercover as a State Department consular official had issued it—an inexplicable snafu, since the CIA’s own files described him as “Egypt’s most militant Sunni cleric and a close associate of the Egyptian Jihad movement.”
Der kanadische Konsularbeamte, der sechs Tage nach dem Unfall Gelegenheit zu einem Gespräch mit Carter im Polizei-Kommissariat erhielt, teilte mit, Carter habe die vernehmenden Dienststellen erst Donnerstag abend davon unterrichtet, daß er seine Vermutungen über ein Komplott zwischen CIA und KGB in Intercom veröffentlicht habe. Zu diesem Zeitpunkt war natürlich die Ausgabe vom 20. Dezember schon in der Post und nicht mehr greifbar{*}. Über das Electret-Bulletin sagte er überhaupt nichts, obwohl es in derselben Ausgabe abgedruckt wurde, und auf Vorhalt behauptete er leichthin, er habe einfach vergessen, es herauszunehmen.
According to the Canadian consular official who was permitted to interview Carter in the police commissariat six days after the accident, he did not tell the investigators of his secret arrangement to publish the allegations about the CIA-KGB plot in Intercom until late Tuesday night. By then, of course the December 20 issue was in the mails and out of reach.* He said nothing at all about the electret bulletin, which also appeared in that issue, and when confronted with it he claimed airily that he had forgotten to take it out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test