Translation for "konfluenz" to english
Konfluenz
Translation examples
Wenn Terroir Konfluenz bedeutete, dann war das Tor zu Area X die ultimative Konfluenz.
If terroir meant a confluence, then the entrance through the border into Area X was the ultimate confluence.
stellte dem Franzmann Dwight vor, wobei er dessen Nachnamen mit Holly angab. Konfluenz.
introduced Dwight to the Frogman and spieled his last name as Holly. Confluence.
Was, wenn eine gewisse Konfluenz von Menschen und Orten mehr bedeutete, als nur nach Hause zurückzukehren?
What if some confluence of person and place meant something more than just a return home?
Fred O. machte auf. Sacre bleu - Jean-Philippe Mesplede persönlich. Konfluenz.
Fred O. opened up. Sacre Frog-there’s Jean-Philippe Mesplede. Confluence.
Ein Abenteuer, das beschrieben und analysiert werden will, während ich es erlebe, denn im Mittelpunkt meiner Geschichte steht die gegenwärtige Konfluenz der Ereignisse.
This is the adventure that I want to describe and dissect as I live it; this current confluence of events is surely the one story I have to tell.
Oder diese Konfluenz, dieses unvollständige Synonym, die eingestürzte Spitze und der Treppenabsatz, auf dem tote, nasse Blätter vor sich hin moderten, den ich als Hort wählte.
Or this confluence, this incomplete synonym, the top caved in and the landing I chose as my stronghold languishing under a trough of wet dead leaves … it could be an unmistakable and massive indicator of some kind.
Seine »Furcht vor den verschiedenen Strömungen bei einer solchen Konfluenz« (wie er es Franzen gegenüber beschrieb) war ihm nicht anzumerken, und niemandem fiel sein kühles Verhältnis zu seiner Mutter auf, zumindest sagte niemand etwas.
His “dread [of] the various eddies of such a confluence” (his phrase to Franzen) did not show, and if anyone noticed that things were cool between him and his mother, no one said anything.
Voraus lag eine feuerrote Konfluenz überhitzter Gase, die in zwei verschiedene Richtungen wirbelten und so blendend waren, dass Bens Augen trotz der Schutztönung der Schatten schmerzten.
Ahead lay a fiery confluence of superheated gas, swirling in from two different directions and so bright it hurt Ben's eyes even through the Shadow's blast-tinting.
Und dass sie möglicherweise – möglicherweise – in dieser Konfluenz eine Antwort finden?« Neben der Vorstellung von Terroir wirkten die bisher Control unterbreiteten Theorien aufdringlich und langweilig. »Genau. Der Clou bei Terroir ist, dass sich keine zwei Gegenden gleichen.
And that you might—you just might—find an answer in that confluence?” Next to the idea of terroir, the theories that had been presented to Control seemed garish and blunt. “Exactly. The point of terroir is that no two areas are the same.
Eine Überstrahlung, eine perspektivische Täuschung, eine zufällige kurze Konfluenz des Winkels des sich bewegenden Scheinwerferstrahls mit dem des Objektivs umkränzt sein Gesicht mit einem hell aufscheinenden Licht, als er dort steht, der Mittelpunkt eines perfekten Filmplakats, ein Moment, der als Kinolegende ewig leben wird, ein einmaliger, zufälliger Special Effect, den man mit keinem noch so großen Budget erkaufen könnte, obwohl es zweifellos viele versuchen werden. Ein greller Lichtblitz.
A flare in the lens, a trick of perspective, a random moment of confluence between the angle of the moving spotiight and the camera eye, halos his face in a blast of brilliant white light as he stands there, the centerpiece of a perfect movie poster, a moment that will live forever in cinematic legend, a golden piece of random special effects that no budget could buy, though no doubt many will try. A blast of light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test