Translation for "komplizierte angelegenheit" to english
Komplizierte angelegenheit
Translation examples
Komplizierte Angelegenheiten wie diese können nicht so rasch entschieden werden.
Complicated matters such as these cannot be so quickly decided.
Ja, und er sagte dir, das sei eine komplizierte Angelegenheit und manche Basisnoten setzten sich aus bis zu fünfundachtzig Elementen zusammen;
Yes, and he was tellin' you that 'twas a complicated matter, and some base notes had as many as eighty-five separate ingredients in 'em;
Und dann ist der Doktor Laduner blamiert, denn er hat ja den Herbert Caplaun gesund machen wollen… Aber eine so komplizierte Angelegenheit ist für einen einfachen Kopf unlösbar.
And that would be a black mark for Dr Laduner, who is supposed to be making Herbert well again ... But such a complicated matter was too much for a simple mind.
Sie hat erst vor wenigen Monaten ein Kind geboren und ist selbst noch nicht ganz erwachsen!« Er ging nicht auf meinen Einwand ein. »Sie mag geheult und geschrien haben, doch der Zustand, der allgemein als ›Hysterie‹ beschrieben wird, ist eine komplizierte Angelegenheit.
She gave birth only months ago and is herself nothing but a child.’ He was unsympathetic to this argument. ‘She may well have been squawking and wailing; but the condition popularly described as “hysterical” is a complicated matter.
In Italien ist eine Morduntersuchung wahrscheinlich eine komplizierte Angelegenheit.
A murder investigation in Italy, you know, is likely to be a complicated affair.
Mit dem König und dem Hofstaat zu speisen, erwies sich als außerordentlich komplizierte Angelegenheit.
Eating with the King and his court turned out to be a complicated affair.
Der Verbündete eines Zauberers pflege komplizierte Angelegenheiten durch die Löcher in den Klängen zu offenbaren.
A sorcerer's ally would reveal complicated affairs through the holes in the sounds.
Die Weltraumfahrt war wirklich eine komplizierte Angelegenheit – so kompliziert, dass ich manchmal allen Mut verlor.
Space travel was certainly a complicated affair, so complicated that it sometimes depressed me.
Es ist immer eine komplizierte Angelegenheit, Aktien korrekt zu kaufen und zu verkaufen, sodass man damit im Endeffekt Gewinn erzielt.
Buying and selling stocks properly and making a net profit are always a complicated affair.
Träume zu konstruieren war eine komplizierte Angelegenheit, und mindestens die Hälfte der Besetzung würde schon wieder weggefahren worden sein, bevor der sterbliche Architekt einschlief.
Building dreams was a complicated affair, and at least half of the cast would be shuttled out before the mortal architect fell asleep.
Jemanden um Verzeihung bitten ist eine komplizierte Angelegenheit, ein heikler Balanceakt zwischen halsstarrigem Stolz und tränenreicher Reue, und wenn man sich dem anderen gegenüber nicht wirklich öffnen kann, klingt jede Entschuldigung leer und falsch.
Asking forgiveness from someone is a complicated affair, a delicate balancing act between stiff-necked pride and tearful remorse, and unless you can truly open up to the other person, every apology sounds hollow and false.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test