Translation for "kompaktheit" to english
Kompaktheit
noun
Translation examples
Ihre Kompaktheit hatte ihn entzückt, die Ökonomie der kurzen Trommel.
Its compactness, the economy of its short barrel had delighted him.
Jede Bodenart hatte spezielle ph-Werte, Salzgehalte, Kompaktheiten und so fort.
each kind of soil had particular pH levels, salinities, compaction, and so forth;
Wegen der Kompaktheit der Reklamegleichnisse muß der Schluß, also die letzten fünf Sekunden, einen doppelten Zweck erfüllen.
Because of the compactness of commercial parables, the ending —that is, the last five seconds— must serve a dual purpose.
Und doch – wie soll ich sagen? Ein strenger Literaturkritiker hätte womöglich bemängelt, dass es seiner Geschichte gegen Ende ein wenig an Kompaktheit fehlte.
Though—how can I put this?—a stern literary critic might complain that his story lacked compactness towards the end.
Unwillkürlich verglich ich seine glatte Kompaktheit mit dem losen offenen Gitterwerk der Station, in der ich stand – oder, besser gesagt, schwebte.
I could not help comparing its smooth compactness with the flimsy, open girder work of the station in which I was standing—or, rather, floating.
Doch diese Illusion von Regelmäßigkeit ist verräterisch, denn nichts ist schwerer zu schätzen als die Verteilungsdichte von Vögeln im Flug: Wo die Kompaktheit des Schwarms beinahe den Himmel verdunkelt, entdeckt man auf einmal, daß zwischen Vogel und Vogel leere Abgründe klaffen.
But this illusion of regularity is treacherous, because nothing is more difficult to evaluate than the density of distribution of birds in flight, where the compactness of the flock seems about to darken the sky.
Beim Erzählen dieser Geschichte verlor der Schreibstil etwas von der Kompaktheit und Kontrolle, die mir in den beiden ersten Briefen aufgefallen war, er wurde dünner und gehetzt und war gespickt mit kleinen Fehlern, als habe Rossi das alles in großer Erregung geschrieben.
In the telling of this story, his writing style lost some of the compactness and control I had noticed in the earlier two letters, stretching thin and harried and blossoming with small errors, as if he had typed it in great agitation.
Allerdings lässt sich tatsächlich keine andere Quelle an Kompaktheit und Fülle mit Chaplins Tugend vergleichen, weder Geoffrey Powers verdienstvolle Anthologie von Chaplins Äußerungen gegenüber der Presse, noch Erica Southerns Interview mit dem Tramp; außerdem gibt es keinen Grund, Pierre Kessler, des Meisters französischem Sekretär, nicht zu glauben, der behauptete, Chaplin selbst habe in Melzers Buch sein Vermächtnis gesehen.
But truth be told, no other source is nearly as compact nor as rich as Chaplin’s Virtue – neither Geoffrey Power’s commendable anthology of Chaplin’s statements to the press, nor Erica Southern’s Interview With the Tramp – and in any case, there is no reason to disbelieve Pierre Kessler, the maestro’s French secretary, when he claimed that Chaplin himself saw Melzer’s book as his legacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test