Translation for "komitien" to english
Komitien
Translation examples
Inzwischen wird die Macht des Senats wieder durch die drei Komitien eingeschränkt.
The Senate is once more constrained by the three Comitia.
Nachdem die Bestattung vorüber war, wurden die Geschäfte im Senat und in den Komitien wieder aufgenommen.
The obsequies over, business resumed in Senate and Comitia.
»Ein Gesetz, das die Auswahl der Priester und Auguren wieder in die Hände der Tribus in den Komitien legt.«
“To legislate the return of selection of priests and augurs to the tribes in the Comitia.”
»Weder der Senat noch die Komitien würden einen Prozeß ohne Geschworene zulassen!«
“Neither the Senate nor Comitia would permit a criminal trial without a jury!”
»Da kein Gerichtshof oder Prätor sich bereit erklärt, Aulus Gabinius anzuklagen, müssen jetzt die Komitien diese Aufgabe übernehmen«, schrie Metellus Scipio den Menschen zu, die im Komitium standen.
“As no court or praetor is willing to charge Aulus Gabinius, it becomes the duty of the Comitia to do so!” shouted Metellus Scipio to the crowd clustered in the Comitia well.
Wenn man bedachte, daß sich mehrere tausend Männer in den Komitien drängten, so war der Geräuschpegel, der von der Masse ausging, erstaunlich niedrig.
Considering that several thousand men had packed into the Comitia well, noise from the crowd was minimal.
Jemand in den Komitien nahm den Ruf auf, und vor Ciceros entsetzten Augen fielen sogar Catulus’ Anhänger mit ein: »Ohne Prozeß!
Someone in the Comitia well took the chant up, and before Cicero's appalled eyes even the Catulus faction joined in: “Without a trial!
Dann kündigte er an, daß er in den Komitien ein Gesetz einbringen werde, nach dem noch einmal hundert Tage eingefügt würden, um den Kalender endgültig wieder an die Jahreszeiten anzupassen.
He then went on to say that he would promulgate a law in the Comitia which would intercalate an extra hundred days and finally bring the calendar and the seasons into perfect step.
Das bedeutete, daß man die Verhandlungen im Senat und in den Komitien unterbrechen und das Geld für ein Staatsbegräbnis zusammenbringen mußte, ausgerechnet für einen Mann, der erheblich mehr Geld besessen hatte, als sich in der römischen Staatskasse befand.
This meant proceedings had to be suspended in House and Comitia and the money found for a State funeral for one who was, at the time of his death, far richer than Rome’s Treasury.
Wir wissen zwar, welchen Zusammenhang es zwischen dem Rabirius-Prozeß und Catilina gibt, aber die einzigen Wähler in der Volksversammlung, die unser Wissen teilen, sind Senatoren, und davon gibt es in den Komitien nicht genug, um eine Abstimmung zu gewinnen.
I mean, we know the trial of Rabirius is all to do with Catilina, but the only Popular Assembly voters who share our knowledge are senators, and there won't be enough of them in the Comitia to carry the vote.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test