Translation for "kolchosen" to english
Translation examples
Diese großen Einheiten nannte man Kolchosen, was so viel bedeutet wie kollektive Bewirtschaftung.
The name for this was Kolkhoz, meaning collective husbandry.
Über der Schuppentür hing ein Schild: »Technisches Depot der Kolchose«.
There was a sign fastened to the top part of the shed door: Kolkhoz Technological Depot.
»Nun, du siehst echt aus. Das muss man dir lassen. Geradewegs aus der Kolchose.« Metcalfe lachte.
“Well, you look authentic, I’ll say that. Straight off the kolkhoz.” Metcalfe laughed.
Lewadski arbeitete sich vom Lastenträger zum 1. Sekretär des Kolchos hoch.
Levadski worked his way up from load hauler to first secretary of the kolkhoz.
Weiter weg, ebenfalls an einem Feldrand, duckten sich ein windschiefes Gewächshaus und dahinter der Viehstall einer Kolchose.
Farther away lay a low tumbledown greenhouse with a kolkhoz barn beyond it. In front of the barn was a horse and a load of hay.
Nichtsdestotrotz arbeiteten die Kolchosen nicht effizient, was größtenteils auf den Widerstand der Bauern zurückzuführen ist, die sich entweder weigerten, sich an den Kolchosen zu beteiligen, oder einfach weiterhin auch ihre eigenen Grundstücke bewirtschafteten.
However, the kolkhozy were not as efficient, and this is largely due to resistance from the peasants, who either refused to take part in the kolkhoz, or continued to cultivate their own plots on the side.
Von einer weitab liegenden Kolchose wurden ihr zwei Fässer Öl für die Kinder geschenkt, ein seltenes Glück.
In a rare stroke of luck, she was given two barrels of oil for the children at a kolkhoz that was quite some distance away.
Wo die Bauern zuvor mit Pferden und Ochsen gepflügt hatten, wurde in den Kolchosen nun mit dem eisernen Pferd gepflügt, denn so nannte man anfangs die Traktoren.
Where the peasant farmers used horses or oxen to plough, the kolkhoz was ploughed by the iron horse, as the first tractors were called.
Dies war kein Mädchen vom Land, das sich aus Langeweile jedem auf der Kolchose hingab – und besonders einem jungen Offizier des Heeres, der sie aus der Ödnis herausholen mochte.
This wasn't some farm girl who was bored enough by work on the kolkhoz to offer herself to anyone—especially a young Army officer who might take her away from it all.
Die Einführung des Traktors war auch von symbolischer Bedeutung, denn nun war es möglich, die ehemaligen Grenzstreifen, die die kleinen Höfe voneinander abgetrennt hatten, unterzupflügen, um alle zu großen Kolchosen zusammenzuschließen.
The coming of the tractor was also of symbolic importance, for it made possible the ploughing up of boundary lands which separated the individual peasant strips, creating one large kolkhoz.
Wie die stolzen Halme auf den Weizenfeldern einer Kolchose.
Like the proud stalks of wheat in a collective farm.
Als mindestes ein beschauliches Dasein á la Rousseau, vielleicht in einer Kolchose.
At the least, a quiet Rousseau life, perhaps on a collective farm.
Als ich noch ein junges Mädchen war, fuhr ich in den Ferien immer auf eine Kolchose in Georgien.
When I was a girl, I used to go for holidays to a collective farm in Georgia.
Zu sehen war nicht viel, nur hin und wieder einige Lichter in den Gebäuden einer Kolchose, doch für ein kleines Mädchen war es trotzdem faszinierend.
Just a few lights from buildings on the collective farms but, for all that, fascinating to the little girl.
Ich dachte, ich hätte die marxistischen Altruisten mit ihren Kolchosen und ihren Fünfjahresplänen hinter mir gelassen.
I had thought I had left the Marxist altruists to their collective farms and their five-year plans.
Verschwanden sie in den Lagern, in den Untersuchungsgefängnissen des NKWD11, oder haben sie sich nur an der Arbeit in den Kolchosen zu Tode geschunden?
Did they perish in the camps, in the NKVD holding cells, or did they simply work themselves to extinction on the collective farms?
»Warum sollte es jemanden in Moskau interessieren, ob eine Kolchose in Twer ein paar Bäume fällt?«
“Why would anyone in Moscow care whether a collective farm in Tver cut down trees?”
Gute Leute, die auf einer Kolchose arbeiten und ihre eigenen Gründe dafür haben, das zu tun, was sie tun.
Good people who work on a collective farm, who have their own reasons for doing what they do.
In den Nachrichten wurde – wie jedes Jahr um diese Zeit – gemeldet, dass man mit der Ernte begonnen habe und die tüchtigen Arbeiter der Kolchosen in den nördlichen Landesteilen den ersten Sommer-weizen schnitten.
The TV news announced that the harvest was under way, as it was every year, with the heroic laborers on the collective farms bringing in the first crop of summer wheat in the northern areas, where they had to grow and harvest it quickly.
Nahrungsmittel: für die Landbevölkerung in Sowchosen und Kolchosen sowie in allen Gemeinden (Weilern, Dörfern, Kleinstädten) mit bis zu 5000 Einwohnern 28 Millionen Tonnen Futtermittel:
Human Consumption. The tonnage that must be set aside to feed the masses who inhabit the rural areas, the state and collective farms, and all suburban units—from hamlets, through villages, up to towns of less than 5,000 population ... 28 million tons 3 Animal Feed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test