Translation for "kohlrabenschwarz" to english
Kohlrabenschwarz
Translation examples
coal-black
Daemon hob eine kohlrabenschwarze Augenbraue.
Daemon arched a coal-black brow.
Der kohlrabenschwarze Egmund und Xander, weiß wie ein Albino.
The coal-black-haired Egmund and the albino-blonde Xander.
Das eine Mädchen mit einer langen Mähne kohlrabenschwarzer Haare.
Long mass of coal black hair on one girl.
Das kohlrabenschwarze Makeup um die Augen war verschmiert.
The coal-black makeup she wore on her eyelids had run.
Die grauen Strähnen schienen sich vor der Zeit unter seine kohlrabenschwarzen Haare gemischt zu haben.
The gray strands in his coal-black hair seemed years before their time.
 Etwas schob sich langsam die Rampe herunter, kohlrabenschwarz vor dem gelben Glühen des Frachterrumpfes.
Something was lurching down the ramp, coal-black against the yellow glow of the freighter's hull.
Dieser kohlrabenschwarze Bart stand in merkwürdigem Kontrast zu seinem bleichen Gesicht, und seine Augen glänzten, als habe er Fieber.
That coal-black beard was in singular contrast to eyes were as bright as if he had a fever.
Es ist ein kohlrabenschwarzer Kater mit einem weißen Fleck am Hals. Er sieht aus, als hätte man ihn wegen der Verdunkelung schwarz angestrichen.
He is coal-black with a white patch on his throat that looks as if it were painted on for the blackout.
Der Dritte im Bunde, ein kohlrabenschwarzer Neger, war am besten angezogen. Er trug ein elegantes blaues Jackett mit Messingknöpfen.
The remaining smoker was the best-dressed of the three, a coal-black Negro in a sharp blue jacket with bright brass buttons.
Lawton auch. Kohlrabenschwarzes Haar. blaue Augen. Lou verhält sich auch wie Pa. Ständig verärgert neuerdings.
Lawton, too. Coal black hair, blue eyes. Lou acts like Pa, too. Angry all the time now.
Nach dem Sonnenschein draußen war hier drinnen alles kohlrabenschwarz.
After the sunshine, everything was pitch black.
Schaute in eine kalte, kohlrabenschwarze Öffnung.
Peered into a cold, pitch-black opening.
Es war kohlrabenschwarz im Schlafzimmer, und der Regen prasselte auf das Laub im Garten.
It was pitch black in the bedroom and the rain was rustling the foliage outside the window.
Man überlegte, ob er wohl richtig schwarz war, kohlrabenschwarz, wie die Jazzmusiker auf den Plattenhüllen?
They were wondering if he’d turn out to be really black, pitch black, like the jazz musicians on record sleeves.
Eine Weile starrt er vor sich hin, das kleine Fenster über seinem Schreibtisch steckt kohlrabenschwarz in seinem kutschengrünen Rahmen.
The small windowpane above his desk is pitch-black against its chrome-green frame.
Darunter war kohlrabenschwarz der Hooghly River, in dem sich die rote Leuchtschrift des Bahnhofs am anderen Ufer spiegelte.
Down below was the Hooghly River, pitch black, reflecting the red neon sign of the train station on the far bank.
Er ritt weiter und weiter in zunehmende Dunkelheit hinab; von der Dämmerung ins Zwielicht, hinein in die Nacht und schließlich in kohlrabenschwarze, sternenlose Finsternis.
He rode deeper and he rode through gathering darkness: from gloom to twilight to night to a pitch-black starless dark.
Als mein Reisewecker anfing zu piepsen, setzte ich mich mit einem Ruck auf, knüpfte das kleine Gesichtsfenster im Schlafsack auf und schob einen Arm in die kohlrabenschwarze Finsternis hinaus.
When my travel alarm started peeping I sat up with a start, unlaced the top of my sleeping bag and reached out into the pitch-black cold.
An diesem Abend war die Atmosphäre so frostig kalt, dass sie als Kulisse für einen Horrorfilm getaugt hätte: kohlrabenschwarze Nacht, strömender Regen, heulender Sturm und dazu alle möglichen unerwarteten, knallenden Geräusche, die einen aus der Haut fahren ließen.
That night the atmosphere in the air was so chilling that it could have been made for horror movies. Pitch black, driving rain, howling a gale and with all manner of sudden bangs and crashes to make you leap out of your skin.
Es war kohlrabenschwarz um sie herum, nicht ein Streifen von Dämmerungslicht, es konnte nicht später als drei oder vier sein, aber dummerweise hatte sie ihre Armbanduhr auf den Tisch gelegt, der in der kompakten Schwärze nicht einmal auszumachen war, wie sehr sie es auch blinzelnd versuchte.
It was pitch black all around her, without a single streak of dawn light; she realized it couldn’t be more than three or four o’clock, but stupidly enough she had left her watch over on the table, which she could not even see in the dense, inky blackness, however hard she strained her eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test