Translation for "knäuel" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie hatte sich zu einem Knäuel zusammengerollt.
She was curled up in a ball.
Aber schließlich liefen die Knäuel, eines nach dem anderen, aus.
But finally, one by one, the balls ran out.
Ein Knäuel aus Blut und Eingeweiden lag dort.
A ball of blood and gore lay there.
Die Kinder bildeten einen Knäuel um Martin.
The children formed a ball around Martin.
Ich fand nur ein Knäuel Paketschnur.
Instead I found only a ball of string for tying packages.
»Kannst du schätzen, wie dick das Knäuel ist?«
“Can you estimate how big a ball
Ein Faden wie von dem Knäuel aus Nesselschnur dort drüben in der Ecke.
Cord just like that ball of nettle twine in the corner.
Sie nahm ein Knäuel weißer Wolle aus dem Korb.
She took a ball of white wool out of a basket.
Und der Orc war nur ein zusammengekrümmtes, wimmerndes Knäuel zu seinen Füßen.
And as for the orc, it was a huddled ball of green at his feet, whimpering incoherently.
Sie lässt das Knäuel neben ihre Hose fallen.
When they are gathered in a ball she drops them next to the trousers.
noun
Den Knäuel sorgsam entknoten, entwirren.
Carefully undo the knots and snarls.
Ein Knäuel von Menschen hielt die Prozession auf;
A knot of people held the procession up;
ein Knäuel besorgter Menschen umringte sie.
a knot of anxious people gathered around her.
Wir konnten daran ziehen und das Knäuel entwirren.
We began to pull on it and undo the knot.
Dann zeigt dir Stel ganze Knäuel von Schlangen.
Stel will show you knots and ropes of snakes.
Ich entwirre mein Knäuel, du rührst im Kessel.
I untie knots while you stir your cauldron.
Die Kricketspieler hingegen fielen in einem streitsüchtigen Knäuel übereinander her.
The cricketers gathered into an arguing knot.
Die grauen Haare hatte er zu einem Knäuel am Hinterkopf aufgewickelt.
His gray hair was gathered into a knot at the back of his head.
Um eine Ecke und um noch eine, und wir sahen einen Knäuel kämpfender Männer.
A corner and another, and we caught sight of a knot of struggling men.
Knoten und Knäuel und Stücke von Blättern und kleine Schmutzklumpen.
Knots and tangles and bits of leaf and little wads of dirt.
noun
Sie streicht das Knäuel glatt.
She pulls apart the wad and stretches it flat.
Kiran zog das Knäuel aus der Tasche und betrachtete es genau.
Kiran brought out the wad of cord, examining it.
Ein nasses, rotes Knäuel lag bereits auf dem Höhlenboden.
A sodden red wad already lay on the cave floor.
Mit zwei braungefleckten Fingern schob er sich ein Knäuel Tabak in die Backe.
With two stained fingers, he placed a wad of tobacco in his cheek.
Er brachte Henry ein Knäuel Toilettenpapier, damit er sich die Nase putzen konnte.
Affenlight brought Henry a wad of toilet paper with which to blow his nose.
Es war ein zu einem Knäuel verheddertes Netz aus Monofilament, von der Art, wie die Winterleute es zum Fischen benutzten.
It was La wad of monofilament netting, the kind of Winters had taken to using to trawl for |fish.
Aus seinem Papierkorb gabelte er mit den Fingern einen Knäuel schweren mauvefarbe-nen Briefpapiers auf.
From his wastebasket he lifted in the fork of his fingers a wad of heavy mauve notegaper.
Schlammige Fußabdrücke auf den grünen Fliesen, in der Toilettenschüssel stand ein Urinoval, in dem ein Knäuel Klopapier trieb.
Muddy feet on the green tiles; in the toilet a wad of tissue floating in an oval of urine.
noun
Am Ende landeten die meisten in einem zappelnden Knäuel auf dem Boden.
Most of them ended up on the floor in a muddled heap.
Keineswegs. Er verheddert sich in einem Knäuel von Mißverständnissen, Ungewißheiten, Kompromissen und Fehlleistungen, die nichtigsten Fragen werden beängstigend, die gravierendsten platt und banal.
Not at all. He starts by becoming embroiled in a muddle of misunderstandings, hesitations, compromises, failures to act; the most futile matters stir up anguish, the most serious become unimportant;
Sie starrte gerade verwundert auf das chaotische Knäuel, das nicht so aussah, als könne es jemals wieder entwirrt werden, als ein erstaunlich intakter Streitwagen quer durch den Tumult schoß und ganz nah neben Tanaquils Plinthe zum Stehen kam.
She was gazing with wonder at the chaotic muddle, which seemed unlikely ever to be sorted out, when a surprisingly intact chariot shot straight out of the mess and pulled up smartly close beneath Tanaquil's plinth.
Er war zu verwirrt, seine Gedanken kreisten über dem unentwirrbaren Knäuel dessen, was er wusste und nicht wusste, und so stand er wieder auf, schluckte zwei Tylenol mit einem Glas Wasser und versuchte, an Donnerstag zurückzudenken, bevor Sophie gekommen war und sein Denken durcheinandergebracht hatte.
He was too disorganized, too muddled, his mind flickering over the tangled mess of things he knew and didn’t know, so he got up again, swallowed two Tylenol with a glass of water, and tried to think back to Thursday, before Sophie had arrived to scramble his thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test